"- anyway" - Translation from English to Arabic

    • على أي حال
        
    • على أية حال
        
    • على كل حال
        
    • على اى حال
        
    • بأيّ حال
        
    • بكل الأحوال
        
    • بأيّة حال
        
    - Anyway... - So you're, like, born to the throne. Open Subtitles ــ على أي حال ــ إذن أنت , مِثل , من وُلِدَ على العرش
    - Anyway, you won't meet him any time soon. Open Subtitles على أي حال, فلن تلتقيه في أي وقت عمّا قريب.
    Some start to think they can't live outside the system. - Anyway, you two go back to work. Open Subtitles يبدأ البعض في الإعتقاد أنهم لا يستطيعون العيش خارج النظام على أية حال ، أنتما الإثنان عودا الى العمل
    - Anyway, I was gonna keep on driving, but he pulls out a gun and tries to pull me out of the goddamn car and that's when-- anyway, I managed to hit him and I got away, Open Subtitles ولكنه سحب مسدساً وحاول أن يخطتفني من السيارة وهذا عندما حدث على أية حال لقد تدبرت أن أصدمه
    - Anyway, gotta run. - It was nice meeting you. Open Subtitles ــ على كل حال , علي الذهاب ــ لقد سررتُ بلقائك
    - Anyway, go show your friends your trophy. - All right. Open Subtitles على كل حال , اذهبي وأري لأصدقائك جائزتك حسناً
    - Anyway, I've got them, that's what matters. Open Subtitles على اى حال,لقد امسكنا بهم, وهذا هو ما يهم
    - Anyway, can I have $40,000? Open Subtitles على أي حال ، أيمكنني الحصول على 40 ألف دولار؟
    - Anyway, how was it? Open Subtitles على أي حال ، كيف كان حال؟ تم أعتراضه
    - Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years? Open Subtitles على أي حال كم مضى سبع، ثمان، تسع سنوات؟
    - Anyway is she really your daughter? Open Subtitles على أي حال ، هل هي حقاً ابنتك؟
    - Anyway, it's due Thursday... and I'm not even sure what I'm writing yet, so, um... Open Subtitles -حسناً على أي حال, إنه الخميس و أنا لست واثقة مما أكتبه حقا لذا
    - Anyway, take care. - Yes. You, too. Open Subtitles على أية حال , اعتني بنفسك شكراً وأنت كذلك
    - Anyway, so what? - Suppose Betty found out about them? Open Subtitles ــ على أية حال ، وإن يكن ــ لنفترض أن بيتي إكتشفت ذلك ؟
    Your pal took the disk. - Anyway, we got the right guy. Open Subtitles صديقك أخذ الديسك ولكن على أية حال أمسكنا بالرجل الصحيح
    - Anyway, I get out, I run over, and I mace him as he's getting out of his car. Open Subtitles -حسناً، على أية حال أنا خرجت مسرعة وقمت بعرقلته بالتوابل حتى يخرج من سيارته
    - Anyway... every weekend I would go there either with my dad or for a birthday party or whatever. Open Subtitles حسناً , يارفاق على كل حال في كل أسبوع كنت أود الذهاب إلى هناك من أجل حفلات أعياد الميلاد أو أياً كان
    - Anyway, I could say the same thing about you. Open Subtitles ــ آه ــ على كل حال ، بإمكانــي قول الشـــيء ذاته عنك ــ أجل ؟
    - Anyway, Simon, I've been thinking, we should do something for you before you leave. Open Subtitles ,على كل حال, سايمون, كنت أفكر أنه يجب علينا أن نفعل شيئا من أجلك قبل أن ترحل
    - Anyway... better be going. - Right. Open Subtitles على اى حال, الأفضل ان اذهب حسن
    - It's just "Phone a friend". - Anyway. Open Subtitles ــ صديق واحد فقط ــ بأيّ حال
    - Anyway, that's my big confession for the night. Open Subtitles بكل الأحوال هذا هو اعترافي المهم لهذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more