I'm afraid that won't be possible - At least, not yet. | Open Subtitles | أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن |
- At least eight developed country Parties inform of measures taken to include the UNCCD approach in their cooperation policies | UN | - أبلغت على الأقل ثمانية من البلدان الأطراف المتقدمة عن تدابير اتخذتها لإدراج نهج الاتفاقية في سياساتها التعاونية |
It could be that that right prevailed over an election by another injured State - At least if that election had the effect of denying the right. | UN | وقد يكون لهذا الحق أسبقية على حرية دولة مضرورة أخرى في الاختيار، على الأقل إذا ترتب على الاختيار حرمان من الحق. |
- I can't tell you; it's a surprise. - At least give me a hint. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك, انها مفاجأة على الاقل اعطني تلميح |
- At least 15 per cent non-traditional donors, | UN | نسبة 15 في المائة على الأقل من الجهات المانحة غير التقليدية |
- At least 20 per cent of donors provide multi-year commitments | UN | نسبة 20 في المائة على الأقل من الجهات المانحة تقدم التزامات متعددة السنوات |
If bilateral measures could be used in this regard, there would have been no problem - At least for us. | UN | وإذا أمكن استخدام التدابير الثنائية في هذا السياق لكان الأمر بلا مشاكل، على الأقل بالنسبة إلينا. |
- At least give me a chance. - Well, there's nothing I can do. | Open Subtitles | ـ فلتمنحني الفرصة على الأقل ـ حسناً ، لا يوجد شيء يُمكنني فعله |
- I'd like to sleep. - At least my baby doesn't. | Open Subtitles | ــ أنا أود أن أنام ــ على الأقل طفلتي لا تنام |
I think perhaps this should, or may have to be, our last conversation - At least on the subject of Hannibal Lecter. | Open Subtitles | أظن أنه يجب،أو ربما يحب أن تكون هذه محادثتنا الأخيرة على الأقل بما يخص موضوع هانيبال ليكتر |
- At least you know you're getting paid. | Open Subtitles | على الأقل تعلمين بأنهم سيدفعون لكِ يدفعون؟ |
- At least this way, I get paid for it. - Mm. - Uh-huh. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة أحصل على المال مقابل ذلك |
- At least he's wearing a tie. - Extraordinary fellow. | Open Subtitles | ـ على الأقل انه يرتدي ربطة عنق ـ انه شخصاً غير عادي |
- At least as an alternate. - You'd do that for me? | Open Subtitles | ـ على الأقل كبديلة ـ هل تفعلين ذلك من أجلي؟ |
- At least we got an ID on the killer. - I'm not so sure about that. | Open Subtitles | على الأقل لقد حصلنا على هوية عن المجرم لست متأكده من ذلك |
- At least not without contacting me. - You there. | Open Subtitles | ـ على الأقل لا يخرجوا دون الإتصال بي ـ أنت الذي هناك |
- At least one of the wonderful floral centerpieces must be urinated upon. | Open Subtitles | وواحدة على الأقل من الزهور الجميلة يجب أن تتبوّل عليها. |
- At least some time. - So do I, sir. | Open Subtitles | على الاقل بعض الوقت ـ وهذا ما أظنه أيضاً سيدي |
- At least I'm not a stupid cow. - At least I'm not a fucking dog. | Open Subtitles | على الاقل انا ليست بقرة غبية على الاقل انا ليست كلبة سخيفة |
- At least things can't get any crazier. Right? | Open Subtitles | علي الأقل الأشياء لن تصبح أكثر جنونية.أليس كذلك؟ |
- At least you know it was the right choice. | Open Subtitles | علي الاقل تعلمي انه كان الاختيار الصحيح |
I see we moved yet again. - At least this is a step up. | Open Subtitles | أرى أنّنا انتقلنا مجددًا، أقلّها هذا تطوّر للأفضل. |
- At least I've got the balls to admit it. | Open Subtitles | - لكن على الأقَّل لدي الشجاعَة للاعتراف بذلك |