"- do we have" - Translation from English to Arabic

    • هل لدينا
        
    • ألدينا
        
    • هل نملك
        
    • هل يجب علينا
        
    - Thank you. - Do we have a brig on this ship? Open Subtitles شكرا لكم هل لدينا مركب شراعى على هذه السفينة؟
    - Do we have time to try and find that? Open Subtitles هل لدينا الوقت لنحاول اكتشاف ذلك حتى؟
    Um, "step one, get a driver's license." - Do we have one of those? Open Subtitles "الخطوة الأولى، احصل على رخصة قيادة" هل لدينا إحدى هذه؟
    - Do we have a ballistics expert? - Not yet. Open Subtitles ألدينا خبير بالمقذوفات النارية؟
    But - Do we have the money? At present, the sad answer is no. UN ولكن، هل نملك المال؟ إن الاجابة المؤسفة في الوقت الحاضر هي: لا.
    - Do we have to write down all this stuff? Open Subtitles هل يجب علينا أن نُدوِّن كُل تِلك الأشياء ؟
    - Look, I know you're pissed, but... - Do we have any lemon? Open Subtitles أنا أعرف أنكِ غاضبة هل لدينا ليمون
    - Do we have numbers this time? Open Subtitles هل لدينا أرقام الضحايا هذه المرة ؟
    - canvassing the neighborhood. - Do we have names for the victims? Open Subtitles يستجوبوا الجيران- هل لدينا أسماء الضحايا؟
    - Do we have enough to make an arrest? Open Subtitles - هل لدينا ما يكفي لجعل عملية الاعتقال؟
    - Do we have any idea what happened? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة حول ما حدث ؟
    - Do we have anything like that? Open Subtitles - هل لدينا أي شيء من هذا القبيل؟
    - Do we have this money? Open Subtitles هل لدينا هذا المال؟
    - Do we have an ID? Open Subtitles ـ هل لدينا هوية ؟
    - Do we have any wine? Open Subtitles هل لدينا أي نبيذ؟
    - Do we have to do this in the dark? Open Subtitles - هل لدينا للقيام بذلك في الظلام؟
    - Do we have anything from the bridge? Open Subtitles هل لدينا شيئًا يتعلق بالجسر؟
    - With a limit of one million you. - Do we have a deal? Open Subtitles وفوقه مليون منك - هل لدينا إتفاق؟
    Two people who worked there might know something. - Do we have any names? Open Subtitles شخصان عملا هناك قد يعرفان شيئاً - ألدينا أيّة أسماء ؟
    - Do we have a secure line? Open Subtitles ألدينا خط مؤمن؟
    - Do we have a teacher now? Open Subtitles هل نملك معلما الآن؟
    - Do we have to talk about this, Gavin? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتحدث حول هذا الموضوع, (غافين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more