"- excuse me" - Translation from English to Arabic

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • عفواً
        
    • عفوا
        
    • اعذرني
        
    • أعذرني
        
    • معذرةً
        
    • عذرا
        
    • أعذرْني
        
    • أعذريني
        
    • اعذريني
        
    • عفوًا
        
    • أعذرنى
        
    • إعذرني
        
    - The bats must have hit our transformer. - Excuse me. Open Subtitles ـ يبدو أن الخفافيش تمكنت من ضرب مُحولنا ـ المعذرة
    - Excuse me. - Hi. We have an update. Open Subtitles ــ المعذرة ــ مرحباً ، لدينا بعض المستجدّات
    - Excuse me, may I? Open Subtitles ـ أظن أنها جاهزة تمامًا ـ معذرة يا رفاق، هل ليّ؟
    - Oh, careful! - Excuse me. I'm still talking to the lady! Open Subtitles كن حذراً عذراً, ولكنني ما زلت أكلم السيدة
    - I don't see a ring on your finger. - Excuse me? Open Subtitles ــ أنّني لا أرى خاتَماً بإصبعك ــ عفواً ؟
    "For feelings that just became another line" - Excuse me, may I borrow the guitar? Please? Open Subtitles للمشاعر التي اصبحت خط اخر عفوا , ممكن استعير الغيتار رجاء ؟
    - Excuse me. We've tracked a pair of dangerous criminals to this exact location. Open Subtitles اعذرني, لقد تقصّينا زوجين من المجرمين الخطرين..
    - Excuse me, but I... - Hang on, Gidget. Open Subtitles أعذرني , ولكن أنا انتظري يا قصيرة القامة
    - Excuse me? - Mm? You destroyed that photo, didn't you? Open Subtitles معذرةً, أنت من دمر تلك الصورة أليس كذلك ؟
    - I can't see no one. - Excuse me, sir. Open Subtitles ـ لا أستطيع مقابلة أحد ـ المعذرة يا سيدي.
    - Found a corpse. - Excuse me a moment. Open Subtitles لدي بعض العناوين الرئيسية هنا ارجو المعذرة للحظة
    - Yeah, good luck with that. - Excuse me? Open Subtitles ـ حسناً ، حظاً سعيداً لك في هذا ـ المعذرة ؟
    - Excuse me, sir. Open Subtitles معذرة يا سيدي ولكني لا اتصور ان سيرجنت ضن
    Well, you know, we didn't turn all the way out here for nothing. - So... - Excuse me. Open Subtitles ـ لم نقطع كل هذا الطريق لنفعل لا شيئ ـ معذرة
    - Excuse me sir. - What can I do for you sweetheart? Open Subtitles عذراً يا سيدي – ماذا يمكنني أن أفعل لك يا عزيزتي ؟
    - Excuse me? - Well, it's hardly the same, is it? Open Subtitles ـ عذراً ـ يبدوا أن وضعنا متشابه، أليس كذلك؟
    - Ice cream! What a wonderful idea! - Excuse me. Open Subtitles الأيسكريم ، يالها من فكرة رائعة - عفواً -
    - They don't do you justice. - Excuse me, that woman is very sick. Open Subtitles لم يعطوك حقك عفواً ولكن تلك المرأه تبدو مريضه جداً
    She's just some sad old hooker. - Excuse me? Open Subtitles هي مجرد عاهرة بائسة كبيرة في السن عفوا ؟
    Two hatchet men - Excuse me, hatchet persons - ...from the Inspector General's Office came to audit the motor pool accounts. Open Subtitles مراجعي حسابات سفلة عفوا, مراجعي حسابات جائوا من مكتب الجنرال لمراجعة حسابات وحدة المدرعات
    - Okay, easy there. - Excuse me, I'm talking to Miss...? Open Subtitles حسنا , هذا سهل اعذرني , كنت اتحدث للانسة
    - Excuse me, who do I talk to about getting in the ring? Open Subtitles أعذرني ، إلى من أتكلم بشأن الدخول إلى الحلبة ؟
    - Yeah, that's a good decision. - Excuse me, sir, are you a guest in the hotel? Open Subtitles ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟
    - Excuse me, sir. We haven't even served the salads yet. Open Subtitles عذرا يا سيدي نحن لم نقدم السلطات حتى الآن
    - Move those patooties. - Excuse me. Open Subtitles حرّكْ أولئك أعذرْني.
    - Excuse me a moment. - Brussels sprouts sounds good. Open Subtitles ـ أعذريني للحظة ـ كرنب بروكسل يبدو جيّدًا
    - Excuse me, ma'am, this dolly's being used. Open Subtitles ، اعذريني ، يا سيدتي سوف استخدم هذه الناقلة
    - Excuse me, ma'am. You're on. Open Subtitles رجاءً رحبوا بـ" - عفوًا سيدتي لقد حان دورك -
    - Excuse me, is that snot on your shoe? Open Subtitles أعذرنى ، هل هذا مخاط الذى على حذائك؟
    - Excuse me there, buddy. You okay? Open Subtitles إعذرني يا صديقي، هل أنت بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more