- Frank Drebin, Police Squad. - Isn't that a little unusual? | Open Subtitles | أنا فرانك دربين من الشرطة أليس هذا غير طبيعى ؟ |
- Don't let's be mean about it. - Isn't that what you told me? | Open Subtitles | ـ لا تتحدث عن الأمر بتلك الطريقة ـ أليس هذا ما أخبرتني به ؟ |
- Isn't that, like, the proverbial pot - calling the kettle... | Open Subtitles | أليس هذا, مثل القدر الممتليئ المسمى المغالاه |
- Isn't that wonderful? | Open Subtitles | لمعركة البقاء القاسية تحت النظام الرأسمالي أليس ذلك رائعا؟ |
- Isn't that great? - No, I hate Talullah's poetry. | Open Subtitles | أليس ذلك رائعاً كلا , فأنا لا أحب شعر تاولا |
- Isn't that Moon Joon Young? | Open Subtitles | اليس هذا مون جون يونج الذى كان هنا بواسطة منحة خيرية ؟ |
- Isn't that what clocks do? - all I know is, When I got here, | Open Subtitles | لماذا أنت في منزل جدتك؟ لقد إتصلت بي وكانت خائفة، لأن أرقام الساعة الرقمية تتحرك أليس هذا ما تفعله الساعات؟ |
- I don't know about that. - Isn't that why you do all this digging? | Open Subtitles | ـ لا أعرف بشأن هذا ـ أليس هذا ما تقوم بالحفر من أجله؟ |
-'Bye, Lizzy! - Isn't that Captain Carter? | Open Subtitles | ـ الى اللقاء ياليزى ـ أليس هذا هو الكابتن كارتر؟ |
You were starting in that direction that's Mrs. Burstner's room. - Isn't that what you told me? | Open Subtitles | كنتَ تسير لذلك الإتجاه، وتلك غرفة الآنسة بورستنر، أليس هذا ما قلته لي؟ |
- Isn't that the dog that the guy had to shoot? | Open Subtitles | ..أليس هذا الكلب الذى وجب على الرجل أن يطلق |
- Isn't that impossible? - Yes, sir. The circuit should have blown. | Open Subtitles | أليس هذا مستحيلا نعم يا سيدى ، لم تكن الأجهزة تحتمل هذا |
- Isn't that right, Mr. President? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحاً، فخامة الرئيس؟ |
- All right, Data... Ow! - Isn't that neat? | Open Subtitles | ـ حسنا, ديتا أوه ـ أليس ذلك أنيق؟ |
- No, I went- - Isn't that what happened? | Open Subtitles | كلا، انا ذهبت أليس ذلك هو ما حدث؟ |
- Isn't that what they call timber? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يطلقون عليه " مشجرة أخشاب "؟ |
- I use a moisturizing lip balm. - Isn't that cheating? | Open Subtitles | انا استخدم مرهم لترطيب الشفاه اليس هذا يعتبر غش؟ |
Suppose she is normal, - the chances are that her children will inherit the family taint, - Isn't that possible? | Open Subtitles | إفترض أنها طبيعية هناك أحتمال بأن أطفالها سيرثون العيب العائلي. اليس هذا ممكناً؟ |
- if you know what I mean. - Isn't that kind of a fire hazard? | Open Subtitles | ـ اذا تعرف ما اعني ـ اليس ذلك نوعا ما خطرا؟ |
- Isn't that the subpoena's job? | Open Subtitles | ــ أليست تلك هي مهمّة المذكّرة القضائيّة ؟ |
- Isn't that the nanny you dismissed weeks ago? | Open Subtitles | أليست هذه المربيه التي سرحتها منذ أسابيع؟ |
- Isn't that your job? | Open Subtitles | أليسَ هذا هو عملكـِ؟ |
- Most men are. - Isn't that the truth. | Open Subtitles | أغلب الرجال هكذا اليست هذه هى الحقيقة |
- Isn't that for more, like, babies? | Open Subtitles | - ألَيسَ ذلك أكثرِ، مثل، الأطفال؟ |
- Isn't that what you just did? | Open Subtitles | - أوليس هذا هو ما فعلته للتو؟ |