"- no more" - Translation from English to Arabic

    • لا مزيد من
        
    - No more sorries. - Miranda, to the cupola, please. Open Subtitles لا مزيد من الاسف ميراندا, إلى القبة, من فضلك
    - No more traffic offenses. A new life begins. Open Subtitles لا مزيد من المخالفات المرورية سنبدأ حياة جديدة
    Okay, come on, let's go. - No more fun and games. Open Subtitles حسنًا، فلنذهب، لا مزيد من المرح والألعاب - كلا -
    - Don't do meth. - No more homemade meth. Got it. Open Subtitles ـ لا تفعلي هذا ـ لا مزيد من الميث المنزلي، فهمت
    - No more math. - No more math. Open Subtitles لا مزيد من الرياضيات لا مزيد من الرياضيات
    - No more chips. - No more chips. Open Subtitles ـ لا مزيد من تناول رقائق البطاطس ـ لا مزيد من تناول رقائق البطاطس
    - No more food, no more chat. - Good. Open Subtitles لا مزيد من الطعام،ولامزيد من الدردشة جيد
    - No more brother to boss you around. - Let him go. Open Subtitles لا مزيد من أخوية الزعيم حولك اسمح له بالذهاب
    - She's right about that. - No more talking! Open Subtitles ـ إنها محقة بهذا الشأن ـ لا مزيد من الكلام
    - No more "kingdom come" for you. - Not for you. Open Subtitles لا مزيد من "الإمبراطورية لي" لك بعد الآن ليس لك
    - No more cameras or listening devices. - So they forgot one. Open Subtitles لا مزيد من آلات التصوير او اجهزة التنصت- اذن,قد نسوا إحداها-
    - No more buts. I said I was going to learn about the real world with you. Show me. Open Subtitles لا مزيد من الإعتراضات، كنت أريد أن أستكشف العالم الحقيقي معكِ، دعيني أرى
    - No more fighting. No more! - All right. Open Subtitles لا مزيد من القتال , لا مزيد حسناً
    The Decree states that within five years no one under 18 years of age - No more children - will be used in racing. UN وينص المرسوم على حظر استخدام أي شخص دون سن الثامنة عشرة - لا مزيد من الأطفال بعد ذلك - في السباق خلال خمس سنوات.
    - No! - No more innocent men being murdered. Open Subtitles لا لا مزيد من الرجال الأبرياء يقتلون
    - ♪ No more Catholics ♪ - ♪ No more Catholics ♪ Open Subtitles "لا مزيد من الكاثوليكيين" "لا مزيد من الكاثوليكيين"
    - ♪ No more Catholics ♪ - ♪ No more Catholics ♪ Open Subtitles "لا مزيد من الكاثوليكيين" "لا مزيد من الكاثوليكيين"
    - ♪ No more Catholics ♪ - ♪ No more Catholics ♪ Open Subtitles "لا مزيد من الكاثوليكيين" "لا مزيد من الكاثوليكيين"
    - ♪ No more Catholics ♪ - ♪ No more Catholics ♪ Open Subtitles "لا مزيد من الكاثوليكيين" "لا مزيد من الكاثوليكيين"
    - No more using the blue bowl. - Good! Open Subtitles لا مزيد من استعمال الوعاء الأزرق - هذا جيد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more