Re-emerging North - North RTAs point to greater systemic implications. | UN | وتنطوي عودة اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والشمال على تداعيات منهجية أكبر. |
Relatively high-value products such as wine, meat and cheese accounted for a large portion of North - North agricultural exports. | UN | كما أن منتجات مرتفعة القيمة نسبياً مثل الخمور واللحوم والجبن قد شكلت نسبة كبيرة من الصادرات الزراعية فيما بين الشمال والشمال. |
E. South - South - North triangular cooperation | UN | هاء - التعاون الثلاثي بين الجنوب والجنوب والشمال |
Agricultural trade claims the highest share in the North - North trade flow, followed by North - South, South - South and finally South - North. | UN | وتحظى التجارة الزراعية بأعلى نصيب في التدفقات التجارية من الشمال إلى الشمال، تليها التدفقات التجارية من الشمال إلى الجنوب ثم من الجنوب إلى الجنوب ثم أخيراً من الجنوب إلى الشمال. |
Dialogue at the highest political levels may help address the many dimensions of South - North migration. | UN | 27- وقد يساعد الحوار على أعلى المستويات السياسية على معالجة الأبعاد المختلفة للهجرة من الجنوب إلى الشمال. |
- North bound line. Now departing. | Open Subtitles | -الخط المتجه شمالاً , سيغادر الآن |
Also, Asia needed more analytical work and advisory services regarding enterprise internationalization, given the increase in South - South and South - North investment in the region. | UN | وأشار أيضاً إلى حاجة آسيا إلى مزيد من الأعمال التحليلية وخدمة المشورة التي تتعلق بتدويل المشاريع، وذلك بالنظر إلى تزايد الاستثمار بين بلدان الجنوب وبين بلدان الجنوب والشمال في المنطقة. |
South - South trade is to be considered an important avenue for complementing South - North trade. | UN | 21- وتعتبر التجارة بين الجنوب والجنوب مجالاً هاماً يُكمّل التجارة بين الجنوب والشمال. |
First, there has been a rapid growth of regional trading agreements (RTAs), including South - South, North - North, North - South, plurilateral and bilateral arrangements, particularly following the establishment of the World Trade Organization (WTO) in 1995. | UN | أولهما حدوث زيادة سريعة في الاتفاقات التجارية الإقليمية، بما فيها الترتيبات بين الجنوب والجنوب والشمال والشمال والشمال والجنوب والترتيبات المتعددة الأطراف والترتيبات الثنائية، ولا سيما في أعقاب إنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995. |
During the discussions in the break-out group, it was agreed that South - South trade can be an important avenue for complementing South - North trade. | UN | 7- وخلال المناقشات التي جرت في إطار الفريق الفرعي، اتُفق على أن التجارة بين الجنوب والجنوب يمكن أن تشكل مجالاً هاماً كمكمِّل للتجارة بين الجنوب والشمال. |
The utmost challenge for South - South - North triangular cooperation is to ensure that development gains from the new and dynamic opportunities of global trade are equitably distributed among all stakeholders. | UN | 78- والتحدي الأكبر المطروح أمام التعاون الثلاثي بين الجنوب والجنوب والشمال هو كفالة توزيع الفرص الجديدة والدينامية التي تتيحها التجارة العالمية توزيعاً عادلاً بين جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
Intensified North - South, South - South, South - North, and regional cooperation is vital, for example, in technology transfer, technology research, cleaner production, and through Joint Implementation and clean development mechanism projects. | UN | وعلي سبيل المثال، يعد تكثيف التعاون بين الشمال والجنوب، وبين بلدان الجنوب، وبين الجنوب والشمال والتعاون على الصعيد الإقليمي أمراً حيوياً في مجال نقل التكنولوجيا، والأبحاث التكنولوجية، والإنتاج الأنظف، وعبر التنفيذ المشترك لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Collaboration among interregional networks can also bring the South - North perspective into interregional learning, as it enables developed countries to learn from developing countries, including about community-based adaptation. | UN | ومن شأن التعاون بين الشبكات الأقاليمية أيضاً أن يدرج منظور العلاقة بين الجنوب والشمال في التعلم على المستوى الأقاليمي لأنه يسمح للبلدان المتقدمة بالتعلم من البلدان النامية، بما في ذلك في مجال التكيف على مستوى المجتمعات المحلية. |
71. All anniversary events were reported as news items for the UNCTAD website and several media outlets ran coverage, including the Inter Press Service news agency, the All Africa news service, the Gulf Times, Le Temps and the South - North Development Monitor. | UN | 71- ونُقلت جميع أحداث الذكرى الخمسين كمواد إخبارية على موقع الأونكتاد وحظيت بتغطية عدة منابر إعلامية، بما فيها وكالة الأنباء إنتر برس سيرفس، وهيئة الأنباء " All Africa " ، وصحيفة غولف تايمز، وصحيفة لوتون، ومرصد العمل الإنمائي المشترك بين الجنوب والشمال. |
South - South and South - North cooperation partnerships for technology transfer - including the setting-up of local manufacturing and service operations and capacity-building and training - should be promoted much more actively, and mechanisms should be established for financial support to start such activities. | UN | فشراكات التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الجنوب والشمال لنقل التكنولوجيا - بما في ذلك إطلاق عمليات محلية للتصنيع والخدمات وبناء القدرات والتدريب - ينبغي أن تُشجَّع بقدر أكبر بكثير من الفعالية، كما ينبغي إقامة آليات لتوفير الدعم المالي لانطلاق مثل هذه الأنشطة. |
(b) More processed agricultural products are traded in South - South trade than in South - North trade. | UN | (ب) يجري الاتجار في إطار التجارة بين الجنوب والجنوب في منتجات زراعية أكثر تجهيزاً منها في حالة التجارة بين الجنوب والشمال. |
In 2008, North - South and South - North trade in intermediates accounted for about 40 per cent of trade in intermediates, with another 20 per cent occurring between developing countries themselves (table 1). | UN | وفي عام 2008، بلغت التجارة في السلع الوسيطة بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والشمال نحو 40 في المائة من التجارة في هذه السلع، وكانت نسبة 20 في المائة أخرى من هذه التجارة فيما بين البلدان النامية نفسها (الجدول 1). |
On the other hand, the top 10 South - North agricultural exports included cash crop types of exports such as coffee, fish, crustaceans and bananas, and showed little change compared to their ranking in 2007. | UN | ومن الناحية الأخرى، كانت أعلى عشرة صادرات زراعية متجهة من الجنوب إلى الشمال تشمل أنواعاً من صادرات المحاصيل النقدية مثل البن والأسماك والقشريات والموز ولم يطرأ عليها تغيّر يُعتد به بالمقارنة مع مكانتها في عام 2007. |
South - South migration (36 per cent) is larger than South - North migration (35 per cent). | UN | والهجرة فيما بين بلدان الجنوب (36 في المائة) تفوق حجماً الهجرة من الجنوب إلى الشمال (35 في المائة). |
4. South - North migration through traditional corridors remains important, accounting for 43 per cent of migrant stock from the South, which suggests that South - South migration has become larger. | UN | ٤- ولا تزال الهجرة من الجنوب إلى الشمال عبر الممرات التقليدية هجرة هامة، إذ تشكل نسبة ٤٣ في المائة من حجم الهجرة من الجنوب، مما يوحي بأن الهجرة فيما بين بلدان الجنوب أصبحت أكبر حجماً. |
- North! He's turning north! | Open Subtitles | - إلى الشمال، لقد إتجه شمالاً! |
- North. | Open Subtitles | -بل شمالاً. |