"- private" - Translation from English to Arabic

    • والخاص
        
    Public - private partnerships had been beset with problems and limitations. UN فالشراكات بين القطاعين العام والخاص قد واجهت مشاكل واعترتها قيود.
    Set up public - private dialogue on regulatory costs and benefits UN إجراء حوار بين القطاعين العام والخاص حول التكاليف والمنافع التنظيمية
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - private Partnerships UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    There is thus no standard method of public - private partnership implementation. UN وهكذا لا يوجد أسلوب موحد لتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    New forms of public - private partnerships must be developed. UN ويجب تطوير أشكال جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Innovative public - private sector partnerships should be promoted. UN وينبغي تعزيز الشراكات الابتكارية بين القطاعين العام والخاص.
    Innovative public - private sector partnerships should be promoted. UN وينبغي تعزيز الشراكات الابتكارية بين القطاعين العام والخاص.
    The development of public - private partnerships has been a recurrent theme within this work. UN ومثلت إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص موضوعاً متواتراً في إطار هذا العمل.
    One reason for this is the expanding range of private companies and public - private partnerships providing competitive services with increasingly capable satellites. UN وأحد أسباب ذلك هو اتساع طائفة الشركات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تقدم خدمات تنافسية باستخدام سواتل بالغة القدرة.
    This could be provided through Government-to-Government cooperation and public - private partnerships. UN ويمكن توفير ذلك من خلال التعاون فيما بين الحكومات وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Innovative public - private financing mechanisms and instruments UN الآليات والأدوات المبتكرة في مجال التمويل المشترك بين القطاعين العام والخاص
    This change needs to be facilitated through public - private partnerships. UN ويجب تيسير إحداث هذا التغير من خلال إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Public - private partnerships are often considered a solution. UN وكثيراً ما تُعد الشراكات بين القطاع العام والخاص حلاً.
    A complementary dimension is public - private dialogue that can encourage socially responsible actions by companies. UN وثمة بُعد تكميلي يتمثل في حوار بين القطاعين العام والخاص من شأنه أن يشجع الشركات على اتخاذ إجراءات مسؤولة اجتماعياً.
    (v) Facilitating stakeholder dialogue and public - private partnerships. UN `5` وتسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    There is a need for development of public - private partnership schemes for provision of support to the reinforcement of technological capabilities. UN ويلزم وضع مخططات خاصة بالشراكة بين القطاعين العام والخاص لتقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات التكنولوجية.
    In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). UN ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Likewise, public - private partnerships in R & D can play an important role. UN وبالمثل، يمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال البحث والتطوير دوراً هاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more