"- still" - Translation from English to Arabic

    • ما زال
        
    • مازال
        
    • أما زال
        
    • أمازلت
        
    • مازالوا
        
    • لا تزالين
        
    • رغم هذا
        
    • ألا زلت
        
    • مازالت
        
    • هل لازلت
        
    • ما زلتُ
        
    • مازلتُ
        
    • ألا تزالين
        
    • أمازلتِ
        
    • لازلنا
        
    - Still got trees to pull up then? - Outside. Open Subtitles ما زال أمامنا بعضُ الأشجار لقلعها - خارجاً -
    - Still in Brussels, Sire. - Still with old Blucher? Open Subtitles ما زال فى بروكسيل ، سيدى ما زال مع بلوخر العجوز ؟
    - Still there. Couldn't post bail. - So, he's not our killer. Open Subtitles مازال هنا لم يجد كفالة - إذاً ليس هو القاتل -
    - Still alive? Open Subtitles أما زال على قيد الحياة؟
    - Michael's stopping by. - Still dating that guy? Open Subtitles مايكل يقوم بزيارتنا - أمازلت تواعدين ذلك الرجل -
    - Just give me a minute. - Still be a better parent than you. Open Subtitles فقط أعطني دقيقه مازالوا والديني أفضل منك
    - ... still be here. You could be dead. Open Subtitles - لا تزالين هنا يمكن أن تكوني ميتة
    - Still on campus, right? Open Subtitles - ما زال يحتسب داخل حرم المدرسة , أليس كذلك ؟
    - Still gets letters from Houston? Open Subtitles هل ما زال يستلم رسائل من هيوستن
    - Still gotta live with it. - Yeah, I've lived with it pretty good. Open Subtitles ما زال علي أن أتعايش مع ذلك - نعم ، لقد تعايشت مع الأمر بشكل جيد -
    - Still missing. We're looking. Open Subtitles ما زال مفقوداً ، وما زلنا نبحث عنه - مفهوم -
    - Still think this is Münchhausen by proxy? Open Subtitles - ما زال يفكّر هذا هل مونتشهوسين بالوكالة؟
    - Still gives me that rush. - That's lame. Open Subtitles .. مازال يُشعرني بتلك الإثارة . هذا لؤم
    - Still, it's only a guess. - Yeah, but it's a good one. Open Subtitles مازال التخمين الوحيد أجل , لكنه أفضل واحد
    - Still hurting'? Open Subtitles أما زال يؤلمك ؟
    ♪ I sleep all day, out all night - ♪ I know where you're goin'♪ - Still torturing'your crew with that same Earth racket, Quill? Open Subtitles أمازلت تُعذب طاقمك بنفس الضوضاء الأرضية، يا(كويل)؟
    I think they're moving, but they're... - ...still listed on duty. Open Subtitles اعتقد انهم ينتقلون، لكنهم مازالوا مدرجين في الخدمة
    - Still a woman. - Still a cat when I see a mouse. Open Subtitles لا تزالين امرأة لا أزال قطة شاهدت فأراً
    - The girl's a liar. - Still'brother'keep your reserve. Open Subtitles تلك الفتاة كاذبة رغم هذا أخي ,إهدأ
    - Still shooting'behinds, huh? Open Subtitles ألا زلت تصور المؤخرات؟
    - Still arguing with you, is it? Open Subtitles مازالت معدتُك تؤلمك ، أليس كذلك ؟
    - Still bartending at that Russian joint? Open Subtitles هل لازلت فى البار الروسى؟
    - Still livin'on the fucking boat. Open Subtitles ما زلتُ أعيش في القارب اللعين
    - Still don't see how that's an excuse not to help out. Open Subtitles مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا.
    - Still at the same place? Open Subtitles ألا تزالين في نفس المكان؟
    - Previously on Lucifer... - Still no sign of Lucifer? It's been two weeks. Open Subtitles ... (ـ سابقاً في (لوسيفر ـ أمازلتِ لم ترين (لوسيفر) ؟
    - Still, we can't count our pennies. - Oh, no, sir. Open Subtitles ـ لازلنا لايمكننا عد بنساتنا ـ اوه, كلا, سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more