Hassan Ayoub sustained a shoulder injury when fire was opened on him. | UN | ولقد أصيب حسن أيوب بأضرار في كتفه حينما أطلقوا النيران عليه. |
Iraqi Turkmen Rights Advocating Committee, United Kingdom; Mr. Ayoub Bazzaz | UN | لجنة الدفاع عن حقوق العراقيين التركمان، المملكة المتحدة، السيد أيوب بزاز |
Dr. Ayoub Alem, Chief, Field Health Programme | UN | الدكتور أيوب علام، الرئيس، برنامج الصحة الميداني |
Ayoub said he'd find the money needed for Madi's operation | Open Subtitles | لقد قال أيوب بأنه سيحصل على المبلغ المطلوب لعملية مهدي |
Could you give Ayoub a job, my dear Mr Yassin? | Open Subtitles | عزيزي ياسين هل باستطاعتك منح أيوب عملاً؟ |
Ayoub worked hard for two months but he wasn't able to earn enough money for Madi's operation | Open Subtitles | لقد عمل أيوب بجد خلال الشهرين الماضيين لكنه لم يجني المال الكافي لعملية مهدي |
After the fight in which he broke his arm our uncle offered Ayoub his mule so that they could work together | Open Subtitles | وبعد العراك الذي كسر فيه ذراعه عرض عمي بغله على أيوب حتى يستطيع كلاهما العمل سوياً |
Without telling my uncle, Ayoub took Madi and the mule to the bazaar | Open Subtitles | و بدون أن يخبر عمي، ذهب أيوب إلى السوق برفقة مهدي والبغل |
Mr. Ayoub A/Aziz Khadoura " Detained in the Gaza Strip since 24 March 1994. | UN | الاسم الوكالة مكان وتاريخ الحادثالسيد أيوب عبد العزيز خضورة اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ |
In yet another attack, the Israeli occupying forces struck at the Jabaliya refugee camp in northern Gaza, killing a young boy, Ayoub Useila, age 12, and wounding his 7-year-old cousin. | UN | وفي هجوم آخر أيضا، قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جباليا للاجئين في شمال غزة، مما أدى إلى استشهاد صبي صغير، هو أيوب عسيلة، البالغ من العمر 12 سنة، وجرح ابن عمه البالغ من العمر 7 سنوات. |
57. Mr. Ayoub (Iraq) said that his country had repeatedly condemned acts of terrorism, which were dealt with under its national legislation. | UN | ٥٧ - السيد أيوب )العراق(: قال إن بلده أدان مرارا وتكرارا اﻷعمال اﻹرهابية، وقد تعرض التشريع الوطني لبلده لهذا الموضوع. |
The source says that Georges Ayoub Chalaweet was arrested in Lebanon in 1994, not in 1992 as claimed by the Government, and that it did not know he was linked to the Houeiss case, as his name had not come up at the trial. | UN | ويقول المصدر إن جورج أيوب شلاويط اعتقل في لبنان في سنة 1994، وليس في سنة 1992 كما تدعيه الحكومة، وإنه كان يجهل صلته بقضية السيد حويس، إذ لم يُذكر اسمه خلال المحاكمة. |
20. With regard to the case of Georges Ayoub Chalaweet, the Working Group notes the discrepancies between the source's allegations and the Government's reply. | UN | 20- وفي ما يتعلق بقضية جورج أيوب شلاويط، يلاحظ الفريق العامل وجود تناقض بين ادعاءات المصدر ورد الحكومة. |
Mr. Ayoub A/Aziz Khadoura UNRWA Detained in the Gaza Strip since 24 March 1994. | UN | السيد أيوب عبد العزيز خضورة محتجز في قطاع غزة منذ ٤٢ آذار/ مارس ٤٩٩١ |
" Hassan Ayoub, Samir Ayoub and Hussein Marei, for example, work close to the kibbutz of Ayyelet Hashahar not far from the Lake of Tiberia. | UN | " وعلى سبيل المثال يعمل حسن أيوب وسمير أيوب وحسين مرعي بالقرب من كيبوتز ايلت حاشاحار القريب من بحيرة طبرية. |
This company is a commercially licensed enterprise in the United Arab Emirates; its principal shareholder and sponsor is a national of the United Arab Emirates by the name of Ayoub Mohammad Abdulla. | UN | والشركة مسجلة في دولة الإمارات العربية المتحدة على أنها مؤسسة تجارية مرخصة؛ ويملك الحصة الكبرى في أسهمها مواطن إماراتي اسمه أيوب محمد عبدالله. |
Ayoub said I should keep on studying | Open Subtitles | قال أيوب بأنه يجب عليّ إكمال دراستي |
Ibrahim Ayoub Mohd. Abu Leil | UN | إبراهيم أيوب محمد أبو ليل |
Case No. 1051: Ayoub | UN | القضية رقم 1051: أيوب |
(Ayoub against the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East) | UN | (أيوب ضد المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)) |