"Bahrainis" - English Arabic dictionary

    "Bahrainis" - Translation from English to Arabic

    • البحرينيين
        
    • بحريني
        
    • بحرينيين
        
    • مواطني البحرين
        
    • البحرينيات
        
    • بحرينيا
        
    The crude rate of incidence of cancer among Bahrainis was 94.9 per 100,000 males and 106.7 per 100,000 females. UN ::المعدل الخام للإصابة بالسرطانات بين البحرينيين كانت 94.9 لكل مائة ألف للذكور 106.7 لكل مائة ألف للإناث.
    We believe the patriotism that binds Bahrainis together must be more powerful than the sectarian forces that would tear them apart. UN ونحن نعتقد أن الوطنية التي تربط البحرينيين معا، يجب أن تكون أقوى من القوى الطائفية التي ستمزقهم.
    The crude rate of incidence of cancer among Bahrainis was 85.5 per 100,000 males and 106.7 per 100,000 females. UN *المعدل الخام للإصابة بالسرطانات بين البحرينيين كانت 85.5 لكل مائة ألف للذكور 106.7 لكل مائة ألف للإناث.
    The National Employment Project achieved its goal of reducing the number of unemployed persons by two thirds. Over 15,000 Bahrainis benefited from the project, which came to an end on 30 June 2007. UN - قيام المشروع الوطني للتوظيف بتحقيق الهدف منه حيث انخفض عدد العاطلين عن العمل بمقدار الثلثين، واستفاد أكثر 000 15 بحريني من المشروع الذي اكتمل في الثلاثين من حزيران/يونيه 2007؛
    Under the provisions of the Code of Civil and Commercial Procedure and the Code of Criminal Procedure, all Bahrainis and foreigners have the right to apply to the courts for legal redress. UN ولقد أكدت أحكام كل من قانون المرافعات المدنية والتجارية وقانون الإجراءات الجنائية حق اللجوء للقضاء للكافة سواء بحرينيين أو أجانب.
    There had already been remarkable progress in reducing poverty and the Prime Minister had received a UN-Habitat Scroll of Honour award for his efforts to raise the living standards of all Bahrainis. UN وقد سبق تحقيق تقدم ملحوظ في التقليل من حدة الفقر، وحصل رئيس الوزراء على جائزة لفافة شرف برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لجهوده الرامية إلى الارتقاء بمستوى معيشة جميع مواطني البحرين.
    The population growth rates for Bahrainis and non-Bahrainis were 2.5 per cent and 3.1 per cent respectively in 2001 UN بلغ معدل النمو السكاني للبحرينيين 2.5 كما بلغ معدل النمو السكاني لغير البحرينيين 3.1 وذلك وفقاً لإحصائيات عام 2001.
    Bahrain also referred to the law on unemployment insurance, which applied to both Bahrainis and non-Bahrainis. UN وأشارت البحرين أيضاً إلى القانون المتعلق بالتأمين ضد البطالة الذي ينطبق على البحرينيين وغير البحرينيين.
    The number of Bahrainis enrolled in private education is higher than non-Bahrainis (24,468 as compared with 20,767). UN ويبلغ عدد البحرينيين 468 24، وغير البحرينيين 767 20 طالباً وطالبة.
    As already indicated, Bahrain has a society characterized by tolerance and fraternity in which all Bahrainis and others enjoy all the services and facilities. UN سلف القول بتمتع مملكة البحرين بمجتمع التسامح والتآخي ويتمتع الكافة فيه سواء البحرينيين أو غيرهم، بكل الخدمات والمرافق.
    The Codes make no provision for discrimination in regard to treatment or procedure between Bahrainis and persons of other nationalities. UN ولم تتضمن ما يفيد التمييز أو التفرقة في المعاملة أو الإجراءات سواء بين البحرينيين أو غيرهم من الجنسيات الأخرى.
    ▪ Giving all Bahrainis equal opportunities through high levels of social assistance; UN مستوى عالٍ من المساعدات الاجتماعية يعطي جميع البحرينيين فرصا متكافئة.
    ▪ Providing Bahrainis with access to the highest possible level of education to enable them to acquire the skills required to realize their ambitions. UN حصول البحرينيين على أعلى مستوى ممكن من التعليم يستطيعون من خلاله مواصلة الحصول على المهارات المطلوبة؛ لتحقيق طموحاتهم.
    Please provide information on the legal reasons by which the nationality of a Bahraini can be revoked, as well as updated sex-disaggregated data on the number of Bahrainis whose nationality has been revoked. UN يرجى تقديم معلومات عن الأسباب القانونية التي يجوز بموجبها سحب الجنسية البحرينية فضلا عن بيانات محدثة مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد البحرينيين الذين تم سحب جنسيتهم.
    According to the 2010 census, the rate of population growth of Bahrainis is 3.82 per cent and of non-Bahrainis, 11.77 per cent, as per the schedule below: UN وقد بلغ معدل النمو السكاني للبحرينيين 3.82 ولغير البحرينيين 11.77 وذلك وفقا لبيانات تعداد 2010 حسب ما يوضحه الجدول التالي:
    At the same time, the international community needs to take pains to show respect for the wishes of the overwhelming majority of the Bahrainis and do whatever is in its power to help address their legitimate aspirations. UN وفي الوقت نفسه، على المجتمع الدولي أن يسعى جاهدا لإظهار الاحترام لرغبات الأغلبية الساحقة من البحرينيين وأن يبذل كل ما في وسعه للمساعدة في معالجة تطلعاتهم المشروعة.
    While endeavouring to require Bahrain's authorities to fulfil their international legal obligations, it should not allow steps that may lead towards alienating the Bahrainis. UN وإذ يسعى لمطالبة السلطات في البحرين بالوفاء بالتزاماتها القانونية الدولية، لا ينبغي ألا يسمح باتخاذ خطوات قد تؤدي إلى زيادة نفور البحرينيين.
    Each of these two universities admits Bahraini and non-Bahraini students wishing to complete their university education and talented Bahrainis receive education at the State's expense. UN وتستوعب كلتا الجامعتين الراغبين في إتمام الدراسة الجامعية من البحرينيين، أو غير البحرينيين ويتمتع المتفوقون البحرينيون بجامعة البحرين بالدراسة الجامعية على نفقة الدولة.
    The National Employment Project had decreased the level of unemployment by two thirds, benefiting over 15,000 Bahrainis by the time of its completion in June 2007. UN وخفض مشروع العمالة الوطني مستوى البطالة بمقدار الثلثين، مما عاد بالنفع على أكثر من 000 15 بحريني عند اكتماله في حزيران/يونيه 2007.
    While noting the extensive demographic data provided, the Committee recommends that the State party provide data disaggregated by ethnicity and nationality, given that a significant proportion of the population (38 per cent) and a majority of the working force (63 per cent) are not Bahrainis. UN 49- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الديمغرافية الشاملة المقدمة وتوصي في نفس الوقت الدولة الطرف بتقديم بيانات مفصلة حسب الإثنية والجنسية، نظراً إلى أن جزءاً كبيراً مـن السكان (38 في المائة) وأغلبية القوة العاملة (63 في المائة) ليسوا بحرينيين.
    Its public sector has the highest level of local employees among the GCC countries, estimated at about 90 per cent, while in the private sector Bahrainis account for 66 per cent, 38 per cent and 14 per cent of employees in the banking and finance, manufacturing and construction sectors, respectively. UN فالقطاع العام لديها يحظى بأعلى معدل من العاملين المحليين فيما بين بلدان المجلس، حيث تقدر نسبتهم بحوالي ٩٠ في المائة، في حين أن مواطني البحرين بالقطاع الخاص يشكلون ٦٦ في المائة و ٣٨ في المائة و ١٤ في المائة من مجموع العاملين في القطاع المصرفي والمالي وقطاع التصنيع وقطاع البناء، على التوالي.
    The number of Bahraini women working in the hotel sector at end-2003 totalled 242 or 12.3% of the 1964 Bahrainis working in this sector. UN وقد بلغ عدد البحرينيات العاملات في قطاع الفندقة بنهاية عام 2003م ما مجموعه 242 بنسبة 12.3% من إجمالي البحرينيين العاملين في هذا القطاع والبالغ عددهم 1964م.
    On 4 February 2012, some 50 Bahrainis, led by a Salafist member of Parliament, gathered and stoned the Embassy building and directed profanities at the Syrian leadership. UN وفي 4 شباط/فبراير 2012، تجمّع نحو 50 بحرينيا بقيادة نائب برلماني سلفي أمام مبنى السفارة ورشقوه بالحجارة ووجهوا شتائم للقيادة السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more