"Burma" - Translation from English to Arabic

    • بورما
        
    • وبورما
        
    • لبورما
        
    • البورمي
        
    • بارما
        
    • ميانمار
        
    Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. UN إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما.
    Canada also continued to monitor the situation in Burma closely. UN وتواصل كندا أيضا رصد الحالة في بورما عن كثب.
    The Government of Denmark intends to keep the situation in Burma high on the international agenda until fundamental improvements are seen. UN وتعتزم حكومة الدانمرك اﻹبقاء على الحالة في بورما على رأس جدول اﻷعمال الدولي إلى أن يتم تحقيق تحسينات أساسية.
    The Council has once again considered the deteriorating internal situation in Burma. UN نظر الاتحاد اﻷوروبي مرة أخرى في الحالة الداخلية المتدهورة في بورما.
    Oral interventions on: Item 10 - Policies of food deprivation in Burma; Item 13 - Children in Burma. UN تدخلان شفويان بشأن البند 10، سياسات الحرمان من الطعام في بورما؛ والبند 13، الأطفال في بورما.
    Jesus. Nobody volunteers for the Burma run. He said so himself. Open Subtitles ياعيسى.لاأحد يتطوع من أجل ركض بورما لقد قال هذا بنفسة
    For example, Canada works closely with like-minded countries to advance human rights and democracy in Burma. UN فعلى سبيل المثال، تعمل كندا بشكل وثيق مع البلدان التي تتفق في الرأي، من أجل النهوض بحقوق الإنسان والديمقراطية في بورما.
    And I very much endorse Secretary-General Ban's call on Burma's leaders to create the conditions in which free and fair elections can take place. UN وإنني أؤيد تأييداً قوياً دعوة الأمين العام بان قادة بورما إلى تهيئة الظروف التي يمكن فيها إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    In this respect, I welcome the recent decision of the EU to extend the sanctions imposed on Burma. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالقرار الأخير للاتحاد الأوروبي بتمديد الجزاءات المفروضة على بورما.
    For its part, Mauritius will continue to implement the decision I took in 1997 to suspend importations of rice from Burma. UN وموريشيوس، من جانبها، ستواصل تنفيذ القرار الذي اتخذته في عام 1997 بتعليق استيراد الأرز من بورما.
    Burma remained one of the most repressive countries in the world. UN وأضاف أن بورما لا تزال واحدة من أشد البلدان قمعاً في العالم.
    She was a member of the Burma Federation of Student Unions and the Democratic Party for a New Society. UN وكانت عضواً في اتحاد بورما لاتحادات الطلبة والحزب الديمقراطي من أجل مجتمع جديد.
    In this context, I cannot forget the plight of Aung San Suu Kyi in Burma. UN وفي هذا السياق، لا يمكنني أن أنسى محنة أونغ سان سو كي في بورما.
    I cannot leave this Assembly without expressing my deep concern at the situation in Burma. UN ولا يسعني ترك هذه الجمعية دون أن أعرب عن قلقي العميق إزاء الحالة في بورما.
    It also echoes the view, expressed by Daw Aung San Suu Kyi, that, in the present situation, it is inappropriate for tourists to visit Burma. UN كما يشاطر السيدة داو أونغ سان سو كيي رأيها القائل بأنه من غير الملائم في ظل الحالة الراهنة أن يقوم السياح بزيارة بورما.
    He had in his possession pamphlets and documents allegedly proving his and other youths' involvement with the banned Burma Communist Party. UN وكان هذا الشخص يحمل مناشير ووثائق يدعى بأنها تثبت مشاركته ومشاركة شبان آخرين في حزب بورما الشيوعي المحظور.
    ∙ The 1995 Prize for Freedom was presented to Aung San Suu Kyi of Burma. UN ● وفي ١٩٩٥ منحت جائزة الحرية إلى السيدة أونغ سان سو كي من بورما.
    The 1995 Prize for Freedom was presented to Aung San Suu Kyi of Burma. UN وقد منحت جائزة الحرية لعام ١٩٩٥ للسيدة أونغ سان سو كيي من بورما.
    Burma All Burmese Students’ Democratic Front UN بورما الجبهة الديمقراطية لجميع الطلاب البورميين
    Refugees from Afghanistan, Iraq, Pakistan, Burma and Sri Lanka were housed in Centre while their applications for asylum were processed in Australia. UN وكان المركز يستقبل لاجئين من أفغانستان والعراق وباكستان وبورما وسري لانكا في انتظار معالجة طلبات لجوئهم في أستراليا.
    In the Burma Socialist Programme Party, there were many women cadres working for the party at different levels. UN ويوجد في حزب البرنامج الاشتراكي لبورما كثير من القيادات النسائية العاملة لحساب الحزب على مختلف المستويات.
    These insurgents belonged to the Burma Communist Party and the Karen Armed Group. UN وكان هؤلاء الثوار ينتمون إلى الحزب الشيوعي البورمي وإلى الجماعة المسلحة كارين.
    We've heard chatter that the ruby was smuggled out of Burma by someone else... and that it's here in Manhattan. Open Subtitles سمعنا إشاعات بان الياقوتة قد هُرِبت من "بارما" بواسطة شخصٍ آخر وبأنها هُنا في "مانهاتن"
    He thanked the Special Representative for having drawn attention to the terrible situation of human rights defenders in Burma. UN وشكر الممثلة الخاصة على أنها وجَّهت الانتباه إلى الحالة الرهيبة التي يعاني منها المدافعون عن حقوق الإنسان في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more