As regards the possibility of assigning legal representation, the rules stipulated in the Danish and Faroese procedural codes differ. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية تكليف تمثيل قانوني، تختلف القواعد المنصوص عليها في القوانين الإجرائية الدانمركية وفي جزر فارو. |
Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. | UN | ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار. |
Accessibility is therefore an important part of The Danish Building Regulations. | UN | لذا تشكل إمكانية الوصول جزءاً مهماً من لوائح البناء الدانمركية. |
The authors submit that those facts are undisputed by the Danish Refugee Appeals Board in the present communication. | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أن مجلس طعون اللاجئين الدانمركي لا يجادل في الحقائق الواردة في هذا البلاغ. |
Thus, the provisions in the Danish Criminal Code concerning violence apply irrespectively of the gender of the victim. | UN | وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية. |
Source: Danish Ministry of Science Technology and Innovation and Statistics Denmark. | UN | المصدر: وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك. |
The petitioner refers to other similar cases brought before the Danish national courts since the case under consideration. | UN | ويحيل صاحب الالتماس إلى قضايا مماثلة عُرضت على المحاكم الوطنية الدانمركية منذ النظر في هذه القضية. |
Comments on the seventh periodic report by Danish Non-Governmental Organizations | UN | تعليقات المنظمات غير الحكومية الدانمركية على التقرير الدوري السابع |
Over the last 35 years, gender studies at Danish universities have developed into a dynamic research discipline. | UN | خلال السنوات الـ 35 الأخيرة، تطورت الدراسات الجنسانية في الجامعات الدانمركية إلى تخصص بحثي دينامي. |
As stated in previous reports the Danish Nationality Act is in full accordance with article 9 of the Convention. | UN | وفق ما ذكر في التقارير السابقة فإن قانون الجنسية الدانمركية يتفق تماما مع المادة 9 من الاتفاقية. |
The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. | UN | والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة. |
ECONOMIC RELATIONS BETWEEN THE GREENLAND SELF-GOVERNMENT AUTHORITIES AND THE Danish GOVERNMENT | UN | العلاقات الاقتصادية بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والحكومة الدانمركية |
:: The Danish Criminal Code No. 1028 of 2013, with subsequent amendments. | UN | :: قانون العقوبات الدانمركي رقم 1028 لعام 2013، مع التعديلات اللاحقة. |
The legislative power in this area remains with the Danish Parliament. | UN | وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي. |
Morocco acknowledged Danish cooperation on development and human rights and commended efforts to improve living conditions in Greenland. | UN | واعترف المغرب بالتعاون الدانمركي بشأن التنمية وحقوق الإنسان وأشاد بالجهود المبذولة لتحسين الظروف المعيشية في غرينلاند. |
Copies of the Danish national communication can be obtained from: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الدانمركي من: |
Danish men are the men in Scandinavia who take the least leave. | UN | والرجال في الدانمرك هم أقل الرجال استهلاكا للإجازات بين البلدان الاسكندنافية. |
If her partner is a Danish woman this is not the case. | UN | أما إذا كان العشير امرأة دانمركية فلا يحصل الطفل على الجنسية. |
An increasing part of the Danish population is made up of immigrants and descendents from immigrants. | UN | يتألف جزء متزايد من السكان الدانمركيين من مهاجرين وأبناء مهاجرين. |
Figure AA shows that by far the largest part of the student intake consists of people of Danish origin. | UN | يبين الشكل ألف ألف أن الجزء الأكبر بكثير من الطلاب المقبولين يتكوَّن من طلاب من أصل دانمركي. |
She works at the Danish embassy, and I intend to nation build with her at the big party tonight. | Open Subtitles | إنها تعمل في السفارة الدنماركية وأنا عازم على بناء دولة معها في حفلة كبير تُقام هذه الليلة |
Clear the Danish west coast of German land mines. | Open Subtitles | مسح الساحل الغربي الدنماركي من الألغام الأرضية الألمانية |
I mean, you're Danish. You're the ones who should be smoking while us Swedes are appalled. | Open Subtitles | أنتِ دنماركية وكما أعتقد من المفترض أنكم تدخنون الحشيش ونحن السويديين نكون مذعورين |
The husband of dead woman was a policeman. The Danish elite police. | Open Subtitles | زوج المرأة التي ماتت في الحادث كان رجل شرطة دنماركي مميز |
However, he regretted that Danish criminal law did not recognize a specific crime of torture. | UN | ولكنه، على أي حال، أعرب عن الأسف لأن القانون الجنائي للدانمرك لا يعترف بجريمة تعذيب بالذات. |
Now, our author, Hans Pater Jorgen, is ending his 12-week tour here and rather than throwing a party at some Danish restaurant, | Open Subtitles | الان كاتبنا هانس بيتر يورغن ينهي جولة ال 12 اسبوع الخاصة به هنا وعوض اقامة حفلة في مطعم دانماركي |
During this operation, the Danish businessman referred to earlier was freed. | UN | وقد جرى في تلك العملية تخليص رجل اﻷعمال الدانماركي المذكور. |
66. Danish TV2 News -- 24 October 2011 | UN | TV 2 News الدنمركية - بتاريخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
67. Danish TV2 -- 24 October 2011 | UN | TV 2 Danmark الدنمركي - بتاريخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |