The author reiterates his arguments that he has never seen or signed a similar ruling dated 25 December 2008. | UN | ويكرر صاحب البلاغ حججه قائلاً إنه لم ير قط هذا القرار المؤرخ 25 ديسمبر 2008 ولم يوقعه. |
The author reiterates his arguments that he has never seen or signed a similar ruling dated 25 December 2008. | UN | ويكرر صاحب البلاغ حججه قائلاً إنه لم ير قط هذا القرار المؤرخ 25 ديسمبر 2008 ولم يوقعه. |
Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري. |
Coordination immigrés du sud du mondeCISM Vénétie December Twelfth Movement International Secretariat | UN | المجلس الدولي للمرأة اليهودية الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من ديسمبر |
15. Another important legislation, the Child Act was passed by the National Assembly on 29 December 2009. | UN | 15- واعتمدت الجمعية الوطنية في 29 تشرين الأول/ديسمبر 2009 تشريعاً هاماً هو قانون حقوق الطفل. |
Looks like he had a fatal heart attack on December 13, 1996. | Open Subtitles | يبدو أنه أصيب بجلطة قلبيه مميته في 13 من ديسمبر 1996 |
There's a time for everything, peach trees don't bloom in December. | Open Subtitles | هناك وقت لكل شيء أشجار الخوخ لا تزهر في ديسمبر |
Yeah, these are regulation-- we have to wear'em till December 1. | Open Subtitles | نعم , هذا من اجل التنضيم الى الواحد من شهر ديسمبر |
British forces attack the holy city of Jerusalem on December 7, 1917. | Open Subtitles | هاجمت القوات البريطانية مدينة القدس الشريف في السابع من ديسمبر 1917 |
December, 1980- the man was here, and then he was gone. | Open Subtitles | ديسمبر 1980 هذا الرجل كان هنا و من ثم اختفى |
She was in a car accident last December, head-on collision. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم |
Yesterday, December 7th 1941, the day which will live in infamy. | Open Subtitles | بالأمس, السابع من ديسمبر 1941 اليوم الذي سنعيش فيه بالعار |
Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December. | Open Subtitles | عذر قبيح للمطالبة بالمال كل يوم 25 من شهر ديسمبر |
December 2nd, 1:00 p.m. City of Paris, Unit C. | Open Subtitles | الثاني من ديسمبر الساعة الواحدة ظهرا الوحدة الثالثة |
The victims were buried the next day, December 4th. | Open Subtitles | دفنوا الضحايا في اليوم التالي، الرابع من ديسمبر |
Since December 1941, 97,000 have been processed (verarbeitet in German) by the 3 vehicles in service, with no major incident. | Open Subtitles | منذ ديسمبر 1941 تم اعدام 97000 انسان بواسطة الـ 3 سيارات التي لاتزال في الخدمة بلا حوادث تذكر |
Not like the time I saw him in Vegas, December of'76. | Open Subtitles | ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76. |
But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar. | Open Subtitles | لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري |
If the symptoms were first detected... in Philadelphia... on December 27, 1996, that makes us know that... | Open Subtitles | اذا كانت الاعراض اكتشفت اولا في فيلاديفيا في 27 ديسمبر 1996 فان ذلك يجعلنا نعرف |
At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008، أُعدم ما لا يقل عن 16 سجينا دينوا بارتكاب جرائم. |
"December 7th, 1941, a date which will live in infamy." | Open Subtitles | السابع من ديسيمبر 1941 هو تاريخ سيُذكر بالعار |
Encourage States to follow the IAEA Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources by the 31 December 2005. | UN | .تشجيع الدول على الالتزام بإرشادات الوكالة حول تصدير واستيراد المصادر الإشعاعية بداية 31 دجنبر 2005. |
would have stood here on December 21st every year, just to greet and experience the light from Amun Ra. | Open Subtitles | فراعنة مصر كانوا يقفون هنا في الـ21 من كانون الثاني من كل عام فقط ليشعروا ويعظموا الضوء |
In mid December, I finally got a Letter from Eva | Open Subtitles | في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً |
We also look forward to the international conference on Afghanistan to be held in Bonn next December. | UN | وأتطلع إلى عقد المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان في بون، بألمانيا، في شهر كانون الأول/ديسمبر القادم. |
He was held in pretrial detention from September 1981 until December 1982. | UN | وقد احتُجِز قبل المحاكمة من أيلول/سبتمبر 1981 إلى كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Of the seven seats comprising the Federal Council, three have been occupied by women since the election of December, 2007. | UN | ومن أصل السبعة مقاعد التي تتألف منها الحكومة الاتحادية تشغل المرأة ثلاثة مقاعد منذ انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2007. |
It's December 22. | Open Subtitles | إنها 22 من دسمبر. |
December 21st, 1863." | Open Subtitles | الحادي والعشرين - كانون الأول من عام 1863 |