"Gambian" - Translation from English to Arabic

    • غامبيا
        
    • الغامبية
        
    • الغامبي
        
    • غامبية
        
    • الغامبيات
        
    • غامبي
        
    The initiative has generated interest among the Gambian populace and has generally improved food security in the communities. UN وقد استأثرت المبادرة بالاهتمام بين سكان غامبيا وأفلحت عموما في تحسين الأمن الغذائي في مجتمعاتنا المحلية.
    More important, the principles of accountability, transparency and probity in public life are gradually taking root in Gambian society. UN واﻷهم من ذلك أن مبادئ المساءلة والشفافية والنزاهة فــي الحياة العامــة تتأصل اليــوم تدريجيا في مجتمع غامبيا.
    Assistance for Computerization of a National Database for Gambian nationals and Aliens. UN :: تقديم المساعدة لحوسبة قاعدة بيانات وطنية تضم مواطني غامبيا والغرباء.
    A rotation of the 196-member Gambian defence company located at UNAMID Force Headquarters in El Fasher was also completed on 2 August. UN وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر.
    The Gambian Committee on Traditional Practices had taken action to inform and develop awareness among all sectors of society. UN وعبأت اللجنة الغامبية المعنية بالممارسات التقليدية نفسها ﻹعلام وتوعية جميع قطاعات المجتمع.
    You can rest assured of the full support and cooperation of the Gambian delegation in carrying out your important assignments. UN ولكم أن تتأكدوا من كامل دعم وتعــاون الوفـــد الغامبي فــي اضطلاعكم بمهامكم ذات اﻷهمية.
    It notes with concern that, without such full incorporation, the Convention's provisions are not justiciable and enforceable in the Gambian courts. UN وتلاحظ مع القلق أن أحكام الاتفاقية، إذ تفتقر إلى هذا الإدماج الكامل، ليست لها أهلية الاختصاص أو النفاذ في محاكم غامبيا.
    Italy described as worrisome discriminatory comments made by Gambian authorities concerning homosexuals. UN ووصفت إيطاليا التعليقات التمييزية التي قدمتها سلطات غامبيا فيما يتعلق بالمثليين بأنها مقلقة.
    It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. UN واستكمل المجلس مؤخراً برنامجاً نموذجياً لمدة عام لتدريس التربية الوطنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس غامبيا.
    The Panel of Experts did not visit and hold consultations with the Gambian authorities on the authenticity or otherwise of any information that was available to it. UN ولم يقم فريق الخبراء بزيارة غامبيا ولم يعقد مشاورات معها بشأن صحة أو خطأ أية معلومة من المعلومات التي حصل عليها.
    1980 Member of the Gambian delegation to the First OAU Ministerial Conference on Human and People's Rights for consideration of the Draft Charter. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية الوزاري الأول المعني بحقوق الإنسان والشعوب للنظر في مشروع الميثاق.
    1980 Member of the Gambian delegation to the Summit Conference of OAU Heads of State and Government, Freetown. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، فريتاون، سيراليون.
    Unfortunately, she did not sense such political will on the part of the Gambian Government. UN وقالت إنها، لسوء الحظ، لا تشعر بوجود إرادة سياسية كهذه لدى الحكومة الغامبية.
    Also for the very first time a child born outside The Gambia to a Gambian Mother is entitled to Gambian citizenship by descent irrespective of whether the father is a Gambian or not. UN ولأول مرة أيضا يكون للطفل الذي يولد خارج غامبيا من أم غامبية الحق في أن يحمل الجنسية الغامبية بحكم انتمائه للأم بصرف النظر عما إذا كان الأب غامبيا أم لا.
    However, the Council and Bureau had limitations in addressing women's issues and giving Gambian women a voice. UN بيد أن المكتب والمجلس كانا يعانيان من أوجه قصور في معالجة قضايا المرأة ومنح المرأة الغامبية صوتا للتعبير عن مطالبها.
    Part Three proposes institutional arrangements for implementation of the National Policy for the Advancement of Gambian Women. UN ويقترح الجزء الثالث ترتيبات مؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية.
    Great attention will therefore be paid in reviewing the laws in this area with a view to alleviating the suffering of Gambian women. UN ومن ثم سيتم إعطاء قدر كبير من الاهتمام لمراجعة القوانين في هذا المجال بغية التخفيف من معاناة المرأة الغامبية.
    The system will be made accessible to partners through the Internet via the Gambian Women Website to be set up and funded by UNDP. UN وستتاح للشركاء إمكانية استخدام هذا النظام من خلال الإنترنت عبر الموقع الشبكي للمرأة الغامبية الذي سيُنشأ بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1987 Member of the Gambian delegation to the Twenty-Fourth Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, Addis Ababa. UN 1987 عضو الوفد الغامبي إلى الجمعية الرابعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا.
    1988 Alternate head of the Gambian delegation to the forty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights, Geneva. UN 1988 رئيس مناوب للوفد الغامبي إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف.
    It appears that Gambian law does not prohibit the death penalty for crimes committed by persons under the age of 18. UN ويبدو أن القانون الغامبي لا يحظر توقيع عقوبة الإعدام على جرائم ارتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة.
    This is a direct result of the low level of education among a majority of Gambian women. UN وهذه نتيجة مباشرة لانخفاض مستوى التعليم بين غالبية النساء الغامبيات.
    Mr. Raymond Sock is a Gambian national and is nominated as such. UN والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح لهذا المنصب بهذه الصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more