Occupied areas outside Goran and Garakhanbayli villages, Fizuli district, Azerbaijan | UN | المناطق المحتلة خارج قريتي غوران وغاراخنبايلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Goran Hadžić was a fugitive of justice for seven years. | UN | وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام. |
Goran Borovnica : g., v., c. Remains at large. | UN | غوران بوروفنيسا: ج. ق. إ. لا يزال طليقا. |
Two accused -- Ratko Mladić and Goran Hadžić -- remain at large. | UN | ولا يزال اثنان من المتهمين طليقين وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
Everyone knows about that. Alex is sleeping with Dr. Goran. | Open Subtitles | " الجميع يعلم بأن " آليكس " يعاشر دكتور " غورين |
If we can get this inside the vault, it'll intercept the code, send it to my cell as well as Goran's device. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على هذا داخل القبو ، سوف تعترض الرمز ، ثم يرسلها إلى خليتي فضلا عن جهاز غوران. |
What does all this matter if we can't Goran to say it? | Open Subtitles | ماذا يهم كل هذا إذا لم نستطيع أن نجعل غوران يقولها؟ |
Goran, Ashagi Abdulrahmanli and Goradiz villages, Fizuli district, Azerbaijan | UN | قرى غوران وآشاغي عبد الرحمن علي وغوراديز، منطقة فيزولي، أذربيجان |
The apprehension of the two remaining fugitives, Goran Hadžić and Ratko Mladić, remains the highest priority of the Office of the Prosecutor. | UN | ويظل إلقاء القبض على الفارين المتبقيين، غوران هادجيتس وراتكو ملاديتش، على رأس أولويات مكتب المدعي العام. |
Mr. Goran Trajkov The former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | السيد غوران ترايكوف جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Goran Jelisić was sentenced to 40 years in prison for war crimes and crimes against humanity. | UN | وحُكم على غوران ييليزيتش بالسجن لمدة 40 عاما بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. |
Mr. Goran Mikulicic Croatian Law Centre | UN | السيد غوران ميكوليسيتش المركز القانوني الكرواتي |
Mr. Goran Svilanovic Centre for Anti-War Action | UN | السيد غوران سفيلانوفيتش مركز مناهضة الحرب |
It convicted Goran Jelisić of the counts to which he had pleaded guilty. | UN | وأدانت غوران يليسيتش بمواد الاتهام التي أعلن أنه مذنب بارتكابها. |
In the same period, one indictment, against Goran Borovnica, was withdrawn, owing to the presumed death of the accused. | UN | وفي الفترة نفسها، رُفضت لائحة اتهام واحدة، ضد غوران بوروفينكا، نتيجة لوفاة المتهم المفترضة. |
Goran Borovnica: g., v., c. Remains at large. | UN | غوران بوروفنيتشا: ج.، ق.، إ.، ما زال طليقا |
Goran Jelisić: v., gen., c. Case completed. | UN | غوران يليسيتش: ق.، ب.، إ.، انتهت القضية. |
Unfortunately, two more accused remain at large: Ratko Mladić and Goran Hadžić. | UN | ولسوء الحظ، لا يزال متهمان آخران طليقين، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش. |
I'm guessing it's lost in the land of Goran. | Open Subtitles | " أعتقد بأنه ضائع في أرض " غورين |
Dr. Goran, there's a lot of free fluid in Kym's abdomen. | Open Subtitles | د. ( جوران ) ، ثمّة الكثير من السوائلِالسائبةفي بطن(كيم) |
Hey, Dr. Goran. Hi. Wanted to introduce myself. | Open Subtitles | هاى,دكتور غوارن,مرحبا اريد ان اقدم نفسى لك |
There are 185 (6.08 per cent) active ethnic minority members (164 male, 21 female): 34 Ashkali, 3 Roma, 10 Egyptian, 13 Croat, 26 Bosniac, 14 Muslim, 35 Turk, 3 Goran and 47 Serbs. | UN | ويبلغ عدد أفراد الأقليات 185 فردا عاملا (6.08 في المائة) (164 من الرجال و 21 من النساء): 34 من الأشكال، و 3 من الغجر الروما، و 10 مصريين، و 13 من الكروات، و 26 من البوسنة، و 14 مسلما، و 35 تركيا، و 3 من الغوران و 47 صربيا. |
- Thank you Goran, that's nice to hear. | Open Subtitles | -شكراً جران ، من الجيد أن أسمع هذا |
Eugène N'Goran Kouadio Djué and Charles Blé Goudé | UN | باء - يوجين نغوران كواديو دجويه وشارل بليه غوديه |
You're working for Goran Hincir and obviously not against your will. | Open Subtitles | أنت تعمل لغوران هينسير ومن الواضح لسنا ضد إرادتك. |
Every news story is not gonna be "Dr. Joel Goran." | Open Subtitles | لن يكون الحديث فقط عن ماذا فعله (دكتور جويل جوارن |