"Gore" - Translation from English to Arabic

    • غور
        
    • جور
        
    • نفتنّ
        
    At another event organized with the support of GCI Chairman Jan Kulczyk, Al Gore received an honorary doctorate from Poznan University. UN وفي حدث آخر نظم بدعم من رئيس المنظمة جان كولتشيك، مُنح آل غور شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة بوزنان.
    And, at the annual meeting of the Bretton Woods institutions, United States Vice-President Albert Gore Jr. also made this point. UN وفي الاجتماع السنوي لمؤسسات بريتون وودز، أبدى كذلك نائب رئيس الولايات المتحدة، ألبرت غور الابن، هذه الملاحظة قائلا:
    Dad! I've got another picture of Al Gore to put on the wall next to my bed. Open Subtitles ابي ، لقد حصلت على صورة اخري لـ آل غور لاضعها على الجدار بجانب سريري.
    The Vice-President of the United States, Al Gore, opened the meeting. UN وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة.
    When life knocks you down, you don't lie on the canvas crying and overeating like Al Gore after the 2000 election. Open Subtitles ،عندما تطرحك الحياة أرضاً فلا تظل مستلقياًَ وأنت تبكي وتفرط في الأكل مثل آل جور بعد انتخابات 2000
    It emits a noise that only Al Gore can hear. Open Subtitles تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها
    You know, Byron was a bit like Gore Vidal because- Open Subtitles كما تعلمون، كان بايرون قليلا مثل غور فيدال لأجل
    While recognizing the importance of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, Mr. Gore underscored the need for a more comprehensive framework. UN وبينما يسلم بأهمية برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً، فقد أكد السيد غور على الحاجة إلى إطار يتسم بمزيد من الشمولية.
    Letter from Walter Gore, Treasurer, UNDP UN رسالة من والتر غور ، أمين خزانة اليونديب
    As Al Gore told us on Monday, the world requires a global Marshall Plan, because our planet is in an emergency situation. UN وكما أخبرنا آل غور يوم الاثنين، العالم بحاجة إلى خطة مارشال عالمية، لأن كوكبنا يعيش حالة طوارئ.
    Ten days ago, Vice-President Gore called this one of the most important conferences ever held. UN ومنذ عشرة أيام، وصف نائب الرئيس غور هذا المؤتمر بأنه أهم المؤتمرات التي عقدت قاطبة.
    Therefore, once again in 1993, President Clinton asked Vice-President Gore to look at Government reform. UN ولذلك، طلب الرئيس كلينتون الى نائب الرئيس غور مرة أخرى فــي عام ١٩٩٣ أن يشرف على إصلاح الحكومة.
    Here in the United States, Vice President Al Gore and I have launched an effort literally to reinvent how our Government operates. UN وهنا في الولايات المتحدة فإن نائب الرئيس آل غور وأنا بدأنا حملة تستهدف حرفيا إعادة خلق كيفية عمل حكومتنا.
    It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong: neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. News-Commentary الأرجح أن باتشوري على حق و غور على خطأ: ذلك أنه لا الصين ولا الهند سوف تلتزم بتخفيضات كبيرة من دون مردود ضخم.
    Global warming's a bunch of crap Al Gore made up to sell books to Californians. Open Subtitles الاحتباس الحراري مجرد هراء اختلقه ال غور لبيع الكتاب لسكان كاليفورنيا.
    - [as Gore Vidal] Yes, I also said of Truman that dying, for him, was a great career move. Open Subtitles كما غور فيدال نعم، وقلت أيضا من ترومان ان الموت، بالنسبة له، كان خطوة مهنة عظيمة.
    Well, I always thought Al Gore was very hunky. Open Subtitles حسنا, دائما ما اعتقدت أن آل جور مرضٍ جدا
    I wish I was a bad boy. I wish I was Al Gore. Open Subtitles أتمنى لو كنت ولدا سيئا أتمنى لو كنت آل جور
    I guess he hadn't spoken with his good personal friend, Al Gore. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتحدث مع صديقه الشخصى المفضل،آل جور
    Now, I don't think picking a pro-choice Jewish democrat who just happened to be Al Gore's running mate is going to alleviate that concern. Open Subtitles الان لا اعتقد ان اختيار ديموقراطي يهودي مناصر للاجهاض والذي تصادف انه زميل ال جور سيخفف من هذا القلق
    The inventor of the environment and first emperor of the moon, AI Gore. Open Subtitles مخترع البيئة واول امبراطور للقمر، آل جور
    Our fare is mayhem and malice with all the ingenious Gore we can devise. Open Subtitles بضاعتنا هي الفوضى والأذى الناتجان من براعة ما نفتنّ في إنتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more