"Hearts" - Translation from English to Arabic

    • القلوب
        
    • قلوب
        
    • قلوبنا
        
    • قلوبهم
        
    • قلوبكم
        
    • القلب
        
    • قلب
        
    • بقلوب
        
    • قلبيهما
        
    • قلبين
        
    • هارتس
        
    • قلبك
        
    • وقلوب
        
    • هارت
        
    • قلبه
        
    The hatred in some hearts will take a little longer to dispel. UN والبغضاء التي في بعض القلوب ستأخذ وقتا أطول قليلا لكي تختفي.
    It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. UN إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك.
    In this regard, I believe that the universalization of human rights has to begin in the hearts of men. UN وفي هذا الصدد، أعتقـــد أن إضفاء الطابع العالمي على حقوق الانسان يتعيـــن أن يبدأ في قلوب البشر.
    If peace is to be rooted firmly in the hearts and minds of the people, it must touch every person individually. UN وإذا ما كان للسلم أن يتجذر بشكل راسخ في قلوب وعقول الناس فيجب أن يمس كل شخص بصفة فردية.
    Our hearts go out to the Palestinian people in their plight. UN إن قلوبنا تعتصر ألما لرؤية الشعب الفلسطيني في محنته هذه.
    Children who are thus violated carry the scars of fear and hatred in their hearts and minds. UN ومن هنا فإن اﻷطفال الذين يُنتهكون بهذه الطريقة يحملون في قلوبهم وأذهانهم ندوب الخوف والكراهية.
    Throughout the world, hearts and minds are opening to the message of human liberty as never before. UN إن القلوب والعقول في جميع أنحاء العالم تنفتح على رسالة الحرية الإنسانية بصورة غير مسبوقة.
    Let's see what the Queen of hearts was up to. Open Subtitles دعونا نرى ما الذي كانت ملكة القلوب تخطط لفعله
    That attitude won't win many hearts and minds back in D.C. Open Subtitles هذا الموقف لن يربح الكثير من القلوب والعقول في واشنطن.
    I'm sure there's gonna be a bunch of lonely hearts there, you could buy them a valentine's day drink. Open Subtitles أنا واثق أن الكثير من ذوات القلوب الوحيدة سيكنَّ هناك ربما تُهديهم شرابًا بمناسبة عيد الحُب أجل؟
    But it isn't mine. Look at those little hearts. Open Subtitles و لكنه ليس امتحانى انظرى لهذه القلوب الصغيرة
    Okay, I need cheating hearts' client records for that. Open Subtitles حسناً سأحتاج سجلات عملاء القلوب الخائنة لأجل هذا
    That's the thing about conglomerates, they don't have hearts. Open Subtitles هذا هو الشيء المتعلق بالتكتل ليس لديهم قلوب
    He was stealing ladies' hearts since long before we knew him. Open Subtitles لقد كان يأسر قلوب الفتيات حتى من قبل ان نعرفه
    When the conquistadors first arrived, they described scenes of mass sacrifice by Aztec priests who pulled beating hearts out of living victims. Open Subtitles عندما وصلَ الغزاة لأول مرة وصفوا مشاهد تضحيات جماعية بواسطة رُهبان من الأزتك قاموا بانتزاع قلوب نابضة .من ضحايا أحياء
    Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. Open Subtitles بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس
    The religious convictions that we hold in our hearts can forge new bonds among people, or they can tear us apart. UN والمعتقدات الدينية التي نكنها في قلوبنا قادرة على تشكيل روابط جديدة بين الناس، أو على التفريق بيننا وتشتيت شملنا.
    Including those who raised me, and opened their hearts to me. Open Subtitles بما في ذلك اولائك الذين ربوني و فتحوا لي قلوبهم
    One that you know in your hearts to be blurred. Open Subtitles واحد عليك أن تعرف في قلوبكم أن تكون واضحة.
    - What were trumps again? - hearts, Mr Collins! hearts. Open Subtitles ـ ماهى الورقة الرابحة ثانية ـ القلب ياسيد كولينز,القلب
    Rip out their hearts before they inevitably do it to each other. Open Subtitles إذ سننتزع قلبيهما قبلما ينتزع أحدهما حتمًا قلب الآخر في النهاية.
    Spirit, we seek you with loving hearts and open minds. Open Subtitles يا روح, نسعى لك بقلوب محبة و عقول منفتحة.
    When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds. Open Subtitles عندما نمارس الحب أنا وشارلين يكون حب، وتمازج قلبين وعقلين.
    They were using the Lonely hearts and all. Open Subtitles "كانتا يستخدمّن "لونلّي هارتس وجميع وكالات الإعلانات الشبيهه
    Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible Open Subtitles باري، في قلبك من القلوب، هل تعتقد أنه من الممكن
    Meanwhile, it is obvious that such a dialogue requires good will, open minds and hearts, flexibility and farsightedness on the part of all interlocutors. UN غير أنه من الواضح أن هذا الحوار يتطلب وجود حسن نية، وذهن متفتح، وقلوب منفتحة، ومرونة وبُعد رؤية من جانب كل المتحاورين.
    No, you need spades, not hearts. Play a spade. Open Subtitles لا أنت تحتاج اسبيد، وليس هارت العب الاسبيد
    Let those of us who use children to wage war find it in our hearts to stop. UN ومن كان منّا يستغل الأطفال لشن الحروب فليبحث في قلبه ليجد قوة الكف عن ذلك؛ وليتوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more