Untouchables are made to perform specific tasks during Hindu rituals that are particular to their low-caste status. | UN | ويُجبَر المنبوذون على القيام بمهام محددة أثناء الطقوس الهندوسية وهي مهام خاصة بمركزهم كطبقة دنيا. |
This time period is considered too short by the Hindu community. | UN | ويعتبر أفراد الطائفة الهندوسية مثل هذه الفترة الزمنية غير كافية. |
Nearly 10 per cent of the population is Hindu. | UN | وتقارب نسبة الهندوس 10 في المائة من السكان. |
An amendment to Hindu Marriage Act was before Parliament. | UN | ومعروض حالياً على البرلمان تعديلٌ لقانون زواج الهندوس. |
Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري. |
A third presentation was made on the topic of flood disaster mitigation in the Hindu Kush-Himalayan region. | UN | كما قدم عرض ثالث عن موضوع تخفيف آثار كوارث الفيضانات في منطقة هندو كوش في الهيمالايا. |
On the eve of this rally, over 2,000 ethnic Indians assembled in a Hindu temple were reportedly beaten by police officers with a view to dissuading them from attending the next day's rally. | UN | وعشية هذا التجمع، ذكرت التقارير أن أكثر من 000 2 شخص من الإثنية الهندية كانوا متجمعين في معبد هندوسي تعرضوا للضرب من قبل ضباط الشرطة بغرض ثنيهم عن حضور تجمع اليوم التالي. |
You wear white to an Asian or Hindu funeral. | Open Subtitles | يُرتدى اللون الأبيض لحضور جنازة آسيوية أو هندوسية. |
And today, it's no longer part of Hindu religion. | Open Subtitles | واليوم، انها لم تعد جزءا من الديانة الهندوسية. |
It's all made in India, where those Hindu rhymes come from. | Open Subtitles | ،جميعها مصنوع فى الهند حيث منشأ هذه القصائد الهندوسية المُقفاة |
Women and girls belonging to the Hindu Community become victims of political repression through rape and sexual harassment. | UN | وأصبحت نساء وفتيات الجالية الهندوسية ضحايا للقمع السياسي من خلال تعرضهن للاغتصاب والتحرش الجنسي. |
For example, the Christian law has been amended in the year 2001 and the Hindu law is pending consideration. | UN | فعلى سبيل المثال تم في عام 2001 تعديل القانون المسيحي، كما أن قانون الهندوس قيد النظر حالياً. |
The Hindu Succession Act is proposed to be amended to grant coparcenary rights to women for share in ancestral property. | UN | ويُقتَرَح تعديل قانون وراثة الهندوس ليَمنح المرأة حقوق الشراكة في الإرث حتى تحصل على حصة في ممتلكات الأسلاف. |
Uh, this is Vishnu, the Hindu god of protection. | Open Subtitles | اه، وهذا هو فيشنو، آلهة الحماية عند الهندوس |
She wondered whether the State party had taken or planned to take any measures to review those laws, especially those governing the Hindu community. | UN | وسألت هل اتخذت الدولة الطرف أو تعتزم اتخاذ أي تدابير لاستعراض تلك القوانين، ولا سيما تلك التي تنظم المجتمع الهندوسي. |
Likewise, the Indian community is also influenced by the Hindu religion and Indian customs. | UN | وبالمثل، يتأثر المجتمع المحلي الهندي أيضا بالدين الهندوسي والعادات الهندية. |
The representative of Pakistan said that Vishwa Hindu Parishad was responsible for violence in Gujrat. | UN | وقال ممثل باكستان إن منظمـة فيشوا هندو باريشاد مسؤولة عن العنف في غجـرات. |
The Committee was thus compelled to take the decision to close the file of Vishwa Hindu Parishad. | UN | وهكذا اضطرت اللجنة إلى اتخاذ قرار بإغلاق ملف منظمـة فيشوا هندو باريشاد. |
The numerical dominance of people of Indian Hindu origins has been a source of some tension. | UN | وقد كانت الهيمنة العددية للهنود من أصل هندوسي مصدراً لبعض التوتر. |
The campaign was allegedly being financed by Hindu organizations abroad. | UN | والجهات الممولة لهذه الحملة هي كما يقال منظمات هندوسية في الخارج. |
A number of Catholic and Protestant organizations complain about the growing climate of insecurity for the Christian community; for some, this situation stems from actions orchestrated by Hindu extremists. | UN | وقد اشتكت منظمات كاثوليكية وبروتستانتية عديدة من تصاعد جو من انعدام الأمن بالنسبة للجالية المسيحية؛ ويقول البعض إن هذا الوضع ظهر نتيجة أعمال برمجها متطرفون هندوس. |
These include the Marriage Act, the Muslim Marriage Act and the Hindu Marriage Act. | UN | ومن بين هذه التشريعات قانون الزواج، وقانون الزواج الإسلامي، وقانون الزواج الهندي. |
Hindu extremists reportedly attacked the local Protestant church. | UN | ويقال إن متطرفين هندوسيين هاجموا أيضا معبداً للبروتستانتيين. |
Establish a Hindu cultural centre in Colombo with all modern facilities. | UN | إنشاء مركز ثقافي للهندوس في كولومبو يزود بجميع التسهيلات الحديثة. |
Strong interest has also been expressed in setting up similar mechanisms in the Hindu Kush/Himalaya and the Andes mountain regions. | UN | كما ظهر اهتمام شديد بإقامة آليات مماثلة في منطقة هندوكوش بجبال الهيمالايا ومنطقة جبال الأنديز. |
The Indo-Fijians are predominantly Hindu, but one-fifth of them are Muslim. | UN | ومعظم الفيجيين من أصل هندي ولكن خُمسهم من المسلمين. |
However, the complainant argued that there was no local Hindu community available to accommodate his dietary needs. | UN | ومع ذلك، احتج مقدِّم الشكوى بعدم وجود طائفة هندية محلية للوفاء باحتياجاته الغذائية. |
However, Hindu groups allegedly demanded the arrest of employees of a local Christian hospital. | UN | غير أن جماعات من الهندوسيين طالبت باعتقال موظفي المستشفى المسيحي المحلي. |