"Holbrooke" - English Arabic dictionary

    "Holbrooke" - Translation from English to Arabic

    • هولبروك
        
    In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the Movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. UN لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
    Ambassador Holbrooke said he was deeply disturbed that no steps had been taken to alert MONUC military personnel to the dangers of AIDS despite the undeniable involvement of United Nations peacekeeping troops in the spread of AIDS. UN وذكر السفير هولبروك أنه منزعج جدا لعدم اتخاذ أي خطوات لتحذير الأفراد العسكريين لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو من مخاطر الإيدز، رغم دور قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة الذي لا ينكر في انتشاره.
    Ambassador Holbrooke subsequently briefed President Kabila and President Mugabe, who viewed the development favourably. UN وقام السفير هولبروك بإحاطة الرئيس كابيلا والرئيس موغابي فيما بعد بهذا التطور، الذي اعتبراه مؤاتيا.
    I am thinking particularly of the initiatives of former General Assembly President Mr. Ismail Razali of Malaysia and former Ambassador Richard Holbrooke of the United States. UN وأفكّر هنا بشكل خاص في مبادرتي رئيس الجمعية العامة الأسبق وممثل ماليزيا السيد إسماعيل رزالي والسفير ريشارد هولبروك الممثل الأسبق للولايات المتحدة الأمريكية.
    We fully agree with Ambassador Holbrooke's opinion and join in his call for full compliance. UN ونحن نتفق تمام الاتفاق مع السفير هولبروك في رأيه وننضم إليه في دعوته إلى الامتثال التام.
    Ambassador Richard Holbrooke thought the peasantry wouldn't recognize him - if he took a stroll off the grounds of Brookstreet. Open Subtitles يعتقد السفير ريتشارد هولبروك إن العامة لا يمكنهم التعرف عليه إذا تمشّى فى حدائق شارع بروك.
    Holbrooke cackled when I told him that we were not his slaves. Open Subtitles ثرثر هولبروك عندما أخبرته بأننا لسنا عبيده.
    The energetic statements made a week earlier to the Security Council by Mr. Holbrooke, Mr. Vieira de Mello and other officers were welcome but words were not enough. UN ومهما كانت لبقة البيانات التي أدلى بها بقوة الأسبوع الماضي في مجلس الأمن السفير هولبروك والسيد فييرا دي ميلو وغيرهما من المسؤولين إلا أن الكلام غير كاف.
    The United States has informed me that it will continue to play an active role in the negotiating process and that Special Representative Gelbard and Ambassador Holbrooke have agreed to facilitate the dialogue if called upon by the parties to do so. UN وقد أحاطتني الولايات المتحدة علما بأنها ستواصل أداء دور نشط في عملية التفاوض وأن الممثل الخاص جلبرد والسفير هولبروك قد اتفقا على إدارة الحوار إذا طلب الطرفان منهما ذلك.
    In preparation for the possible use of air power, Mr. Holbrooke urged the United Nations to remove all military observers and other personnel from locations where they could be taken hostage by the Serbs. UN واستعدادا لاحتمال استخدام القوة الجوية، حث السيد هولبروك اﻷمم المتحدة على إجلاء جميع المراقبين العسكريين والموظفين اﻵخرين من المواقع التي يمكن للصرب أن يأخذوهم فيها ليكونوا رهائن لديهم.
    The same day, the Force Commander was instructed to send regular updates on the situation on the ground and on contacts with the Serbs to General Clark, who was travelling with Mr. Holbrooke. UN وفي اليوم نفسه، صدرت تعليمات إلى قائد القوة بأن يرسل بصفة منتظمة معلومات عن آخر تطورات الحالة في الميدان وعن الاتصالات مع الصرب، إلى الجنرال كلارك، الذي كان يرافق السيد هولبروك في رحلته.
    Writing after the event, Mr. Holbrooke recalled a meeting with President Tudjman of Croatia on 17 September: UN فقد كتب السفير هولبروك بعد هذا الحادث مشيرا إلى اجتماع كان قد عقده مع الرئيس تاديمان رئيس كرواتيا يوم ١٧ أيلول/سبتمبر:
    The five-day delay, and the proviso about the utilities for Sarajevo, gave the Bosnian Government and Croatian forces some time during which to capture the territory referred to by Mr. Holbrooke in his meeting with President Tudjman. UN وأتاح التأخير الذي استمر خمسة أيام، والشرط الخاص بمرافق سراييفو، بعض الوقت لقوات حكومة البوسنة والقوات الكرواتية الاستيلاء على المنطقة التي أشار إليها السيد هولبروك في اجتماعه مع الرئيس تاديمان.
    Although the agreement concluded between Mr. Holbrooke and Mr. Milošević had meant that the worst had been avoided. Ambassador Christopher Hill was attempting to bring the Serbs and the Albanians to the table to negotiate a political settlement, but the end of the conflict was far ahead. UN فعلى الرغم من أن الاتفاق الذي أبرم بين السيد هولبروك والسيد ميلوسيفتش كان يعني أنه تم تجنب اﻷسوأ، فإن السفير كريستوفر هيل يحاول أن يجمع الصرب واﻷلبان على مائدة التفاوض للتوصل إلى تسوية سياسية، لكن وضع حد للنزاع ما زال بعيد المنال.
    President Kabila's attendance during the Council's series of meetings in New York had done much to advance that progress, said Ambassador Holbrooke. UN وذكر السفير هولبروك أن حضور الرئيس كابيلا أثناء سلسلة اجتماعات المجلس في نيويورك قد ساهم مساهمة كبرى في تحقيق ذلك التقدم.
    22. Ambassador Holbrooke said that the deployment of MONUC and the progress of the inter-Congolese dialogue went hand in hand. UN 22 - وذكر السفير هولبروك أن نشر بعثة الأمم المتحدة في الكونغو يجري جنبا إلى جنب مع الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    In the view of Ambassador Holbrooke, the process was absolutely critical to securing a lasting peace in the Democratic Republic of the Congo, especially in the east. UN ويرى السفير هولبروك أن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في غاية الأهمية لضمان إحلال سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبصفة خاصة في شرقها.
    42. Raising the question of the fighting in Kisangani, Ambassador Holbrooke noted that the United Nations had publicly attributed responsibility to Uganda. UN 42 - وبعد أن أثار السفير هولبروك مسألة القتال في كيسانغاني أشار إلى أن الأمم المتحدة قد أعلنت تحميل أوغندا المسؤولية.
    4. Ambassador of the United States of America to the United Nations, Richard Holbrooke UN 4 - سفير الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ر. هولبروك
    We pray for the success of the peace talks, led by the distinguished American diplomat Richard Holbrooke, between Croatia, Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN ونتمنى النجاح لمحادثات السلام بين كرواتيا والبوسنة والهرسك وصرب البوسنة بقيادة الدبلوماسي اﻷمريكي الموقر ريتشارد هولبروك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more