We congratulate Jordan, Kuwait and the United Arab Emirates on having fully in force additional protocols with IAEA. | UN | ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية. |
Jordan recommended the inclusion of disability as a cross-cutting priority, and noted that disability should also be considered as a stand-alone goal. | UN | وأوصى الأردن بإدراج الإعاقة بوصفها أولوية شاملة لعدة قطاعات، وأشار إلى أن الإعاقة ينبغي أيضا أن تعتبر هدفا قائما بذاته. |
Jordan had ratified at an early stage the Rome Statute governing the International Criminal Court, which had facilitated its entry into force. | UN | وقد صدق الأردن في وقت مبكر على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، مما أسهم في إدخال النظام حيز النفاذ. |
The atmosphere experienced there may be typical for the urban areas of Jordan where the majority of Jordanians live. | UN | وربما يكون الجو الذي استشعره هناك سمة من سمات المناطق الحضرية في الأردن حيث تعيش أغلبية الأردنيين. |
Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. | UN | وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية. |
It commended the increased collaboration with civil society regarding torture and encouraged Jordan to continue those efforts. | UN | وأشادت بزيادة التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بالتعذيب وشجعت الأردن على مواصلة تلك الجهود. |
The Jordan runs along the border separating Jordan, Israel and the State of Palestine, while the Yarmouk runs between Jordan and Israel. | UN | ويجري نهر الأردن على طول الحدود الفاصلة بين الأردن وإسرائيل ودولة فلسطين، في حين يجري نهر اليرموك بين الأردن وإسرائيل. |
Government officials in Jordan claim that the Syrian has not observed the agreement and overexploits the water by building dams. | UN | ويدّعي مسؤولون حكوميون في الأردن أن السوريين لم يحترموا الاتفاق ويفرطون في استغلال المياه عن طريق بناء السدود. |
Egypt, Jordan and Tunisia were also in the process of subsidy reforms for the coming fiscal years. | UN | ويضطلع حاليا الأردن وتونس ومصر بإصلاحات تتصل بالإعانات المالية يعتزم تنفيذها في السنوات المالية المقبلة. |
The meeting of the States parties last year in Jordan was a significant step in this respect. | UN | وكان اجتماع الدول الأعضاء الذي عقد العام الماضي في الأردن خطوة هامة في هذا الصدد. |
Jordan reiterates its commitment to the Programme of Action and welcomes the outcome of the Third Biennial Meeting. | UN | ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Jordan looks forward to a successful outcome of that meeting. | UN | ويتطلع الأردن إلى أن تتكلل نتائج ذلك الاجتماع بالنجاح. |
Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. | UN | وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير. |
Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. | UN | وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير. |
Jordan has contributed annually to its own mine clearance in the past 15 years and international funding has increased dramatically since 2004. | UN | وأسهم الأردن سنوياً في برنامجه لتطهير الألغام خلال اﻟ 15 عاماً الماضية، وزاد التمويل الدولي زيادة كبيرة منذ عام 2004. |
New export consortia have been promoted in Jordan, Morocco, Peru and Tunisia. | UN | وقد تم دعم اتحادات جديدة للتصدير في الأردن وبيرو وتونس والمغرب. |
Furthermore, Jordan gives special attention to the activities of the Council. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأردن يولي عناية خاصة لأنشطة المجلس. |
This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman headquarters. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان. |
I mean, Jordan, this is where we first met. | Open Subtitles | أعني يا جوردان ،هنا حيث التقينا أول مرة. |
Jordan found them in T.C.'s locker where you store your stuff. | Open Subtitles | عثرت عليها جوردن في خزانة تي سي حيث تخبئين أشياءك |
Jordan's national response to the international economic crisis comprises two elements: confidence-building and institutional governance. | UN | لقد ارتكزت الاستجابة الوطنية الأردنية لمظاهر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على عنصري الثقة والحاكمية المؤسسية. |
These key interventions are led by the Jordan country programme. | UN | وسوف يتولى قيادة هذه التدخلات الرئيسية البرنامج القطري للأردن. |
Some delegations welcomed the focus of the text proposed by Jordan. | UN | ورحبت بعض الوفود بالمحور الذي ركز عليه النص الأردني المقترح. |
And we thought you could share it with Mr. Jordan! | Open Subtitles | ونحن أعتقدنا أنك ستريدين أن تشاركيها مع السيد جوردون |
A provision was added to the draft amendments to the Labour Code allowing migrant workers to join trade unions in Jordan. | UN | تم ايراد نص في مسودة تعديلات قانون العمل تسمح للعمال الوافدين الانتساب للنقابات العمالية في الاردن. |
What are you talking about, Jordan did not save your life. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه، أردن لم ينقذ حياتك. |
Where does Jordan Sansone fit in? | Open Subtitles | أين يقع مكان " جوردين سانسون " في القصة ؟ |
Jordan remains wholly committed to an independent, unitary and multi-ethnic Bosnia and Herzegovina. | UN | إن اﻷردن ملتزم، وبشكل كامل، ببوسنة مستقلة وموحدة ومتعددة الطوائف. |
According to his cell mate, Redding stared at Petty Officer Jordan's photos for hours at a time. | Open Subtitles | (طبقاً لزميله في الزنزانه, (ريدنغ (كان ينظر لصور الضاطبه (غوردن لساعات حينما كان في الحجز |
If you dont have guts to attend Jordan Belfort Straight line perssuasion system seminar. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الشجاعة لتذهب لدروس نظام الإقناع لجوردان بيلفورت |