| The Nazi Holocaust began with the dangerous words of men. | UN | لقد بدأت محرقة النازية بكلمات خطيرة تفوه بها رجال. |
| Over 2 million Ukrainians were enslaved in Nazi concentration camps. | UN | واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية. |
| It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. | UN | ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي. |
| In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. | UN | وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة. |
| Now, that intelligence is not only about post-war Europe, but we believe a potential future of the Nazi party. | Open Subtitles | الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي. |
| He and his posse of Nazi soldiers conducted experiments for years. | Open Subtitles | لذا قام هو وجماعته من الجنود النازيين بإجراء التجارب لسنوات |
| Tomorrow will be the sixty-second anniversary of the liberation of Auschwitz, a Nazi death camp where over 1 million people were murdered. | UN | سيصادف يوم غد الذكرى السنوية الحادية والستين لتحرير معسكر أوشفيتز، وهو معسكر نازي للموت قتل فيه أكثر من مليون شخص. |
| The Nazi war crimes were killings, and the killings were war crimes -- heinous crimes of war and unique in humanity. | UN | لقد كانت جرائم الحرب النازية جرائم قتل، وكانت جرائم القتل جرائم حرب، جرائم حرب بشعة وفريدة في تاريخ البشرية. |
| The Nazi killing machine systematically and methodically set about wiping out an entire people in Germany, Austria, Poland, France and beyond. | UN | فلقد راحت آلة القتل النازية تقضي بشكل منهجي ونظامي على شعب بأكمله في ألمانيا والنمسا وبولندا وفرنسا وبلدان أخرى. |
| More than 60 years ago, Jewish victims of Nazi barbarism received the courageous protection of King Mohammed V of Morocco. | UN | وقبل أكثر من 60 عاما، تلقى يهود من ضحايا البربرية النازية الحماية الشجاعة من ملك المغرب محمد الخامس. |
| She was a Catholic fanatic and an even greater Nazi fanatic. | Open Subtitles | ولقد كانت متعصبة كاثوليكية أكثر مما كانوا عليه متعصبيّ النازية. |
| All the world will see is another Nazi waving another medal. | Open Subtitles | كل العالم سوف نراه هو النازية آخر يلوح ميدالية أخرى. |
| The Nazi war machine follows Mussolini with iron steps. | Open Subtitles | آلة الحرب النازية تتبع موسوليني مع الخطوات الحديدية. |
| I despise the Nazi party as much as you or anyone else. | Open Subtitles | أنا أحتقر الحزب النازي بقدر ما أنت أو أي شخص آخر. |
| In every field necessary to resurrect the Nazi party. | Open Subtitles | في كل مجال من الضروري لإحياء الحزب النازي. |
| Is that the Nazi serum that created that hideous berserker? | Open Subtitles | هل هذا المصل النازي الذي عمل ذلك الهائج البشع؟ |
| Nazi editors who spread their propaganda in the newspapers. | Open Subtitles | المحرر النازي الذي بث الدعاية عن طريق الصحف |
| When the Brits cracked the Nazi code in World War II, they waited to get more information, right? | Open Subtitles | حين فكك البريطانيون رموز النازيين في الحرب العالمية الثانية انتظروا للحصول على المزيد من المعلومات, صحيح؟ |
| Drawn from the ground after a millennia, straight into Nazi hands. | Open Subtitles | خرج من الأرض بعد آلاف السنين إلى أيدي النازيين مباشرة |
| I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig. | Open Subtitles | أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي |
| First in terms of how the corporations from America helped to essentially rebuild Germany and support the early Nazi regime. | Open Subtitles | خصوصا في أمريكا وألمانيا نازية. أولا من ناحية كيف أن شركات من أمريكا ساعدت جوهريا بإعادة بناء ألمانيا |
| He continues to call for the active preservation of those Holocaust sites that served as Nazi death camps, concentration and forced labour camps and prisons. | UN | ويواصل الدعوة إلى المحافظة على مواقع المحرقة التي استخدمها النازيون كمعسكرات للموت والاعتقال والعمل القسري والسجن. |
| The Allies march into the city after four years of Nazi occupation. | Open Subtitles | وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
| A Nazi on the run, flown in on Blake Air, swapping their stolen treasures for a passage to a safe country. | Open Subtitles | نازى هارب, وجاء الى هنا بطائرة السيد بليك يبدًل كنوزهم المسروقة لتعبر الى بلاد آمنة |
| You killed a guy who happened to be a Nazi. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلاً الذي . صادف ان يكون نازياً |
| Mexico could be a Nazi state on the borders with the USA. | Open Subtitles | المكسيك ممكن أن يكون بلدا نازيا على حدود الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Any side effects from the Nazi super-serum you injected him with? | Open Subtitles | أمِن آثار جانبيّة للمصل النازيّ الخارق الذي حقنته به؟ |
| Keep your Nazi sentiments quiet around the little one. | Open Subtitles | ابقي مشاعر الحب للنازيين مكبوتة بالقرب من القصير |
| I'll just do anything for approval. I would have been a Nazi. | Open Subtitles | سأفعلُ أيّ شيء لتتقبلوني، كنت لأكون نازيّة |
| Unless you like Nazis, in which case, she was a Nazi. | Open Subtitles | الا اذا كنت تحب النازيين في هذي الحاله لقد كانت نازيه |
| There are Nazis here in the rec room. This is a Nazi alert! | Open Subtitles | هناك نازيون هنا في غرفة الاستراحة هذا إنذار نازي |