"Nizar" - English Arabic dictionary

    "Nizar" - Translation from English to Arabic

    • نزار
        
    • ونزار
        
    Moreover, the state of health of Nizar Nayouf had been improving since he was placed on medication. UN وبالاضافة إلى ذلك، بدأت صحة نزار نيوف تتحسن منذ بداية علاجه.
    Mr. Nizar Nayyouf Leading member of the Independent Committees for the Defence of Democratic Freedoms and Human Rights in the Syrian Arab Republic UN السيد نزار نيوف من قادة اللجان المستقلة للدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية
    The delegation of Bahrain was headed by H.E. Mr. Nizar Albaharna. UN وقد ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة.
    The delegation of Bahrain was headed by H.E. Dr. Nizar Albaharna, Minister of State for Foreign Affairs, and composed of 30 other members: UN ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وهو يضم 30 عضواً آخر وهم:
    The delegation of Bahrain was headed by H.E. Dr. Nizar ALBAHARNA. UN وقد ترأس وفد البحرين سعادة الدكتور نزار البحارنة.
    57. Denmark, relying directly on the principle of universal jurisdiction, brought charges against a foreign national, Nizar al-Khazraji, who was allegedly involved in the use of chemical weapons against Iranian troops and the Kurdish population. UN 57 - واستنادا إلى مبدأ الولاية القضائية العالمية بشكل مباشر، وجهت الدانمرك تهما إلى مواطن أجنبي، وهو نزار الخزرجي، الذي كان يشتبه بتورطه في استخدام أسلحة كيماوية ضد القوات الإيرانية والسكان الأكراد.
    The Working Group transmitted one newly reported case to the Government concerning Mr. Nizar Rastanawi. UN 468- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة، تم الإبلاغ عنها حديثاً، بخصوص السيد نزار رستناوي.
    Mr. Nizar Ahmed Sultan Abdelhalem UN السيد نزار أحمد سلطان عبد الحليم
    Mr. Nizar Albaharna*, Mr. Abdulaa Abdullatif Abdulla**, Mr. Yasser G. Shaheen, Mr. Khalid Almansour, Mr. Ammar M. Rajab UN السيد نزار البحارنة، السيد عبد الله عبد اللطيف عبد الله، السيد ياسر ج. شاهين، السيد خالد المنصور، السيد عمار م. رجب البرازيل
    5. At the 1st meeting, on 7 April 2008, the Minister of State for Foreign Affairs of Bahrain, Nizar Albaharna, presented the national report of Bahrain. UN 5- في الجلسة الأولى التي عُقدت في 7 نيسان/أبريل 2008، قدم وزير الدولة للشؤون الخارجية في البحرين، السيد نزار البحارنة، تقرير البحرين الوطني.
    5. At the 1st meeting, on 7 April 2008, the Minister of State for Foreign Affairs of Bahrain, Nizar ALBAHARNA, presented the national report of Bahrain. UN 5- في الجلسة الأولى التي عُقدت في 7 نيسان/أبريل 2008، قدم وزير الدولة للشؤون الخارجية في البحرين، السيد نزار البحارنة، تقرير البحرين الوطني.
    Present also were the Minister for Foreign Affairs, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Lt. Gen. Amer Rashid, Minister for Oil, and the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, Mr. Nizar Hamdoon. UN كما حضر المناقشات وزير الخارجية، السيد محمد سعيد الصحاف، والفريق عامر محمد رشيد، وزير النفط، والممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، السيد نزار حمدون.
    Accordingly, Mr. Husam `Ali Mulhim and Mr. `Ali Nizar `Ali had been arraigned before the SSSC for trial pursuant to order No. 2/9/100 of 4 April 2006. UN وبالتالي فقد مثل السيد حسام علي ملحم والسيد علي نزار علي أمام محكمة أمن الدولة العليا بموجب الأمر رقم 2/9/100 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2006.
    Responding to the Committee's question on the case of Nizar al Ristanawi, he said that that person had been detained for publishing information about State security on the Internet. UN ورداً على أسئلة اللجنة في قضية نزار الرستناوي، قال إن هذا الشخص قد احتجز بتهمة نشر معلومات عن أمن الدولة على شبكة الإنترنت.
    Saghiya, Nizar et al., Al-itar al-qanuni li firus naqs al-mana'a al-bashari / AIDS wa huquq al-insan fi lubnan, unpublished report UN - صاغية (نزار) وآخرون، الاطار القانوني لفيروس نقص المناعة البشري/الايدز وحقوق الانسان في لبنان، تقرير غير منشور.
    176. On 7 June 1999 the Government of the Syrian Arab Republic informed the Special Rapporteur that Mr. Nizar Nayyouf had been arrested for participating with other Syrian citizens in establishing a group that carried out activities against State security. UN 176- في 7 حزيران/يونيه 1999، أبلغت حكومة الجمهورية العربية السورية المقرر الخاص بأن السيد نزار نيوف قد ألقي القبض عليه لاشتراكه مع مواطنين سوريين آخرين في إنشاء مجموعة تنفذ أنشطة ضد أمن الدولة.
    17. On 26 April 1999, the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent a joint urgent appeal to the Government of Syria on behalf of Nizar Nayyouf. UN 17- في 26 نيسان/أبريل 1999، قام المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بتوجيه نداء عاجل مشترك إلى حكومة سوريا بشأن قضية نزار نيوف.
    18. On 7 October 1999 the Working Group on Arbitrary Detention sent an urgent appeal to the Government of Syria concerning the continued detention of Nizar Nayyouf. UN 18- وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وجه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً إلى حكومة سوريا بشأن استمرار احتجاز نزار نيوف.
    (Signed) Sergey LAVROV (Signed) Nizar HAMDOON UN )توقيع( سيرجــي لافروف )توقيع( نزار حمــدون
    On 26 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning the detention of Nizar Nayouf, editor-in-chief of the monthly Sawt al-Democratiyya and Secretary-General of the Committee for the Defence of Democratic Freedoms in Syria. UN 268- وجه المقرر الخاص في 26 أيار/مايو إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن احتجاز نزار نيوف، رئيس تحرير المجلة الشهرية " صوت الديمقراطية " والأمين العام للجنة الدفاع عن الحريات الديمقراطية في سوريا.
    Concerning: Mourad Benchellali, Khaled Ben Mustafa, Nizar Sassi and Hamed Abderrahaman Ahmed. UN بشأن: مراد بنشلالي، وخالد بن مصطفى، ونزار الساسي، وحمد عبد الرحمن أحمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more