"Nubians" - English Arabic dictionary

    "Nubians" - Translation from English to Arabic

    • النوبيون
        
    • النوبيين
        
    • نوبيين
        
    Consequently, Nubians have been discriminated against in the registration and issuance of identity documents. UN ونتيجة لذلك، يتعرض النوبيون للتمييز في تسجيل وثائق الهوية وإصدارها.
    Following their resettlement after the construction of the Aswan Dam, the Egyptian Government had taken account of objections to the type of housing provided and had drawn up plans incorporating the architectural style preferred by the Nubians. UN وإثر إعادة توطينهم بعد بناء سد أسوان أخذت الحكومة المصرية في الاعتبار اعتراضاتهم على نوع المساكن الموفرة لهم ورسمت خططا تدمج النمط المعماري الذي يفضله النوبيون.
    The Nubians constituted a homogeneous group within Egyptian society, speaking Arabic with their own dialect. UN وأضاف أن النوبيين يشكلون مجموعة متجانسة داخل المجتمع المصري، وهم يتكلمون اللغة العربية بلهجتهم الخاصة.
    The Nubians constituted a homogeneous group within Egyptian society, speaking Arabic with their own dialect. UN وأضاف أن النوبيين يشكلون مجموعة متجانسة داخل المجتمع المصري، وهم يتكلمون اللغة العربية بلهجتهم الخاصة.
    A chariot race with teams from all around. Arabs, Syrians, Nubians. Open Subtitles إنه سباق عربات من كل المناطق هنا "عرب" و "سيريانيين" و "نوبيين"
    A chariot race with teams from all around. Arabs, Syrians, Nubians. Open Subtitles إنه سباق عربات من كل المناطق هنا "عرب" و "سيريانيين" و "نوبيين"
    Social and economic indicators for ethnic groups (Berbers, Nubians and nomads) UN المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للمجموعات الإثنية (البربر - النوبيون - البدو)
    Following their resettlement after the construction of the Aswan Dam, the Egyptian Government had taken account of objections to the type of housing provided and had drawn up plans incorporating the architectural style preferred by the Nubians. UN وإثر إعادة توطينهم بعد بناء سد أسوان أخذت الحكومة المصرية في الاعتبار اعتراضاتهم على نوع المساكن الموفرة لهم ورسمت خططا تدمج النمط المعماري الذي يفضله النوبيون.
    Nubians are not recognized as an ethnic group and are categorized only as " other Kenyan " . UN ولا يحظى النوبيون بالاعتراف بهم كجماعة إثنية وإنما يُصنَّفون فقط كفئة تسمى " كينيون آخرون " .
    12. OSJI added that Kenya's systematic practice of discriminating against ethnic minorities in access to citizenship renders thousands of such persons stateless, notably the Kenyan Nubians, the Kenyan Somalis, and the Coastal Arabs. UN 12- وأضافت مبادرة المجتمع المنفتح للعدالة أن ممارسة كينيا المنتظمة للتمييز ضد الأقليات الإثنية في مجال الحصول على الجنسية يجعل الآلاف من المنتمين إلى هذه الأقليات عديمي الجنسية، وبخاصة النوبيون الكينيون والصوماليون الكينيون وعرب السواحل(23).
    Setur is out, along with one of the Nubians, the two Thracians and the Syrian. Open Subtitles ستور هو خارج ، جنبا ً إلى جنب مع أحد النوبيين والتراقيين الاثنين والسوري
    Clarification was also requested concerning the measures taken to protect not only the language and traditional life-style of the Nubians, in particular, but also the cultural, economic and social rights of the Nubians, Berbers and Bedouins of Egypt, in general. UN وطلبوا أيضا إيضاحات عن التدابير المتخذة لحماية لغة النوبيين وأسلوب معيشتهم التقليدي بوجه خاص؛ وليس ذلك فحسب، بل أيضا لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للنوبيين والبربر والبدو المصريين بوجه عام.
    In Kenya, UNHCR advocated for measures to resolve the situation of Nubians and other stateless groups. UN وقامت مفوضية اللاجئين في كينيا بجهود في مجال الدعوة من أجل اتخاذ تدابير لحل وضع النوبيين وغيرهم من الطوائف عديمة الجنسية.
    Discriminatory treatment is considered to be based on the notion that the community is not indigenous to Kenya; the Government claims that Nubians living in the country are foreigners who have not renounced their Sudanese citizenship. UN ويُعتَقد أن هذه المعاملة التمييزية تقوم على مفهوم أن تلك الجماعة ليست أصلية في كينيا؛ وتدعي الحكومة أن النوبيين الذين يعيشون في البلد أجانب لم يتخلوا عن جنسيتهم السودانية.
    The Committee recommends that the State party recognize the Nubians and the Ogiek as distinct ethnic communities, as well as their right to the preservation, protection and development of their cultural heritage and identity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعترف بأن النوبيين والأوجييك هما مجموعتان إثنيتان منفصلتان، وأن تعترف كذلك بحقهما في صون وحماية وتطوير تراثهما وهويتهما الثقافيتين.
    Clarification was also requested concerning the measures taken to protect not only the language and traditional life-style of the Nubians, in particular, but also the cultural, economic and social rights of the Nubians, Berbers and Bedouins of Egypt, in general. UN وطلبوا أيضا إيضاحات عن التدابير المتخذة لحماية لغة النوبيين وأسلوب معيشتهم التقليدي بوجه خاص؛ وليس ذلك فحسب، بل أيضا لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للنوبيين والبربر والبدو المصريين بوجه عام.
    Nubians, Grandfather! Open Subtitles ! نوبيين يا جدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more