"Oliva" - Translation from English to Arabic

    • أوليفا
        
    His Excellency Mr. Joseph Oliva Franklin, Director General of the Government-Owned Firm Promoting Low Cost Housing of Haiti UN سعادة السيد جوزيف أوليفا فرانكلين، مدير عام شركة ترويج الإسكان المنخفض الكلفة المملوكة للحكومة في هايتي
    His Excellency Mr. Joseph Oliva Franklin, Director General of the National Office of Old-Aged Insurance of Haiti UN سعادة السيد جوزيف أوليفا فرانكلين، مدير عام المكتب الوطني لتأمينات كبار السن في هايتي
    The abductors reportedly threatened to harm Ms. Oliva Guifarro's children if she revealed what had happened. UN وأفيد بأن المختطفين قد هددوا بإيذاء أطفال السيدة أوليفا غيفارو إذا كشفت عما حدث.
    :: Olivia Oliva Báez, 3 years old, province of Ciudad Habana, Central Havana, clinical file No. 683826 UN :: أوليفيا أوليفا باييز، 3 سنوات، مقاطعة مدينة هافانا، بلدية وسط هافانا، الملف الطبي رقم 683826
    27. Mr. Berti Oliva (Cuba) pointed out that the Fifth Committee had dealt with similar situations in the past. UN 27 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): أشار إلى أن اللجنة الخامسة تعاملت مع حالات مماثلة في الماضي.
    It was further reported that the general coordinator of COFADEH, Ms. Bertha Oliva de Nativi, had also been subjected to threats and harassment because of her human rights work. UN وأفيد أيضا بأن المنسقة العامة للجنة أقارب الأشخاص المحتجزين والمختفين، السيدة برتا أوليفا دي ناتيفي، قد تعرضت هي الأخرى لتهديدات ومضايقات بسبب عملها في مجال حقوق الإنسان.
    Concerning Antero Gargurevich Oliva UN بشأن أنتيرو غارغوريفيتش أوليفا
    18. Mr. Berti Oliva (Cuba) associated himself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. UN 18 - السيد برتي أوليفا (كوبا): أعلن تأييده للبيان الذي تم الإدلاء بـــه باســـم مجموعـــة الـ 77 والصين.
    Enrique Orquín Morell, Town Council of Oliva UN إنريك أوركين موريل، مجلس بلدة أوليفا
    " The Venezuelan Commissioner finds that Mr. Oliva has not proved his innocence. UN " المفوض الفنزويلي يرى أن السيد أوليفا لم يثبت براءته.
    A passage from Anello de Oliva introduces us to the broader meaning of Pachaqama, which, like Mother Earth, has been given different names throughout history: UN ومن شأن هذا المقطع المقتبس عن المبشّر الإيطالي أنييو دي أوليفا أن يفسح لنا المجال الأوسع المتمثل في مفهوم باتشاكاما، الذي اتخذ، على غرار مفهوم الأرض الأم، أسماء مختلفة على مر التاريخ:
    Maria Julia Oliva (Argentina), Staff Attorney, Team Leader, Project on Intellectual Property, Center for International Environmental Law UN ماريا خوليا أوليفا (الأرجنتين)، محامية، رئيسة مجموعة، المشروع الخاص بالملكية الفكرية، المركز الدولي للقانون البيئي
    32. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that his delegation had not intended to speak on the report of CPC. UN 32 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): قال إن وفده لا ينوي الكلام عن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    15. Mr. Berti Oliva (Cuba) said the current year was an important one for the financial situation of the Organization. UN 15 - السيد برتي أوليفا (كوبا): قال إن السنة الحالية تعتبر سنة هامة فيما يتعلق بالحالة المالية للمنظمة.
    " The Venezuelan Commissioner finds that Mr. Oliva has not proved his innocence. UN " يرى المفوض الفنزويلي أن السيد أوليفا لم يُثبت براءته.
    " As to how far it was ascertained that Oliva was a revolutionist is not a matter for discussion. UN " إن مسألة تحديد مدى صحة ما إذا كان أوليفا ثوريا ليست مسألة موضوع نقاش.
    14. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that the meeting had been requested for a specific purpose. UN 14 - السيد برتي أوليفا (كوبا): قال إنه طلب عقد الجلسة لغرض محدد.
    Antero Gargurevich Oliva UN أنتيرو غارغوريفيتش أوليفا
    The deprivation of liberty of Antero Gargurevich Oliva is arbitrary since it is contrary to articles 8, 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان أنتيرو غارغوريفيتش أوليفا من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخل بأحكام المواد 8 و9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    51. In its 8 June ruling, the court established the existence of the crime of extrajudicial execution and accused Colonel (ret.) Lima Estrada, Captain Lima Oliva and former specialist Obdulio Villanueva of carrying out the crime and priest Mario Orantes Nájera of being an accessory. UN 51 - وأثبتت المحكمة، في حكمها الصادر في 8 حزيران/ يونيه، حدوث جريمة إعدام خارج نطاق القانون وحمّلت الكولونيل المتقاعد، ليما استرادا، والنقيب ليما أوليفا والاختصاصي السابق ابدوليا فيلانويفا المسؤولية عن الجريمة بصورة غير مباشرة والقس ماريو أورنتيس نيجيرا كشريك فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more