"Orthodox Church" - English Arabic dictionary

    "Orthodox Church" - Translation from English to Arabic

    • الكنيسة الأرثوذكسية
        
    • للكنيسة الأرثوذكسية
        
    • الكنيسة الأورثوذكسية
        
    • الكنيسة الارثوذكسية
        
    • الكنيسة الأورثوذوكسية
        
    • كنيسة أرثوذكسية
        
    • والكنيسة اﻷرثوذكسية
        
    • الكنسية الأرثوذكسية
        
    • الكنيسة الارثوذوكسية
        
    • اﻷرثوذكس
        
    • والكنيسة الأرثوذوكسية
        
    • القديم الارثوذكسية
        
    • الكنيسة الأرثوذوكسية
        
    • والكنيسة الارثوذكسية
        
    • كنيسة المسيح اﻷرثوذكسية
        
    The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. UN وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
    For the first time, the Orthodox Church stood alone. Open Subtitles للمرة الأولى، وقفت الكنيسة الأرثوذكسية وحيدة بلا نصير
    The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. UN المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية.
    The Institute of Religious Dialogue and Interreligious Communication is working successfully within the Synod of the Belarusian Orthodox Church, its highest body. UN ويعمل معهد الحوار والتواصل بين الأديان بنجاح في إطار المجمع الكنسي للكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أعلى مؤسساته.
    :: Peć Patriarchate: the seat of the Serb Orthodox Church and the Serb Patriarch; UN :: بطركية بيتش: مقر الكنيسة الأورثوذكسية الصربية والبطريك الصربي؛
    Eastern Orthodox Church in Czech Republic UN الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية في الجمهورية التشيكية
    The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. UN وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم.
    This should also involve the Serbian Orthodox Church, relevant international actors and other stakeholders. UN وينبغي أن تشارك في الحوار أيضا الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة وسائر أصحاب المصلحة.
    Bilateral agreements were signed with the Holy See in 2006 and with the Serbian Orthodox Church in 2008 on the basis of this legislation. UN ووُقعت اتفاقات ثنائية مع الكرسي الرسولي عام 2006 ومع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عام 2008 على أساس هذا التشريع.
    The Armenian Orthodox Church in Kirikhan was also open to the public and currently served as a place of worship. UN كما أن الكنيسة الأرثوذكسية الأرمينية في قريخان مفتوحة لعموم الناس وهي تستخدم حاليا كمكان للعبادة.
    The Orthodox Church in the village of Pomazatin was dynamited and damaged. UN ونسفت الكنيسة الأرثوذكسية في قرية بومازاتين بالديناميت ولحقت بها أضرار.
    The few disputes that had arisen between the authorities and representatives of the Orthodox Church had been brought before the courts and settled without difficulty. UN واسترسل قائلا إن النزاعات التي نشأت بين السلطات وممثلي الكنيسة الأرثوذكسية عُرضت على المحاكم وسُوِّيت بسهولة.
    57. The Serbian Orthodox Church is experiencing pressure against its identity. UN 57 - وتواجه الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ضغوطا تمارس ضد هويتها.
    The cooperation of the Serbian Orthodox Church is essential for reconstruction of Orthodox religious sites and monuments. UN ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية.
    Over the past months we have witnessed greater engagement and dialogue with the Serbian Orthodox Church. UN وقد شهدنا على مدى الأشهر الماضية مزيدا من تبادل الرأي والحوار مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    Solidarity: NGO of the Orthodox Church of Greece UN تضامن: المنظمة غير الحكومية للكنيسة الأرثوذكسية في اليونان
    KFOR continued guarding eight Serbian Orthodox Church sites. UN وواصلت قوة كوسوفو حراسة ثمانية مواقع صربية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية.
    The European Union facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, including UNMIK. UN وواصل ميسر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة.
    Kostantin Kostof, Priest, Bulgarian Orthodox Church UN كونستنتين كوستوف، راهب الكنيسة الأورثوذكسية البلغارية
    Serb Orthodox Church clergy continue to be prohibited from entering the country or holding services for the Serb population. UN وما زال رجال الدين المنتمون إلى الكنيسة الارثوذكسية الصربية ممنوعين من دخول البلد أو أداء الشعائر لخدمة السكان الصرب.
    Do you know the Orthodox Church by Lincoln Park? Open Subtitles هل تعرفون الكنيسة الأورثوذوكسية الموجودة قرب متنزه لنكولن؟
    There's a Russian Orthodox Church just a few blocks away. Open Subtitles توجد هنا كنيسة أرثوذكسية روسية على بُعد بعض مباني من هنا
    The Orthodox Church says it is opposed, not to the religious conscience of the Jehovah's Witnesses, but to the propaganda methods they use vis-à-vis members of the Orthodox Church. UN والكنيسة اﻷرثوذكسية لا تعترض على معتقدات شهود يهوه، ولكنها تعترض على طرق الدعاية التي يسلكونها مع المؤمنين اﻷرثوذكس.
    The Belarusian Orthodox Church legally plays a " determining role " in spiritual, cultural and State developments in Belarus. UN وتؤدي الكنسية الأرثوذكسية البيلاروسية قانونا " دورا حاسما " في مستجدات الحياة الروحية والثقافية والحكومية في بيلاروس.
    The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad. UN ولدى الكنيسة الارثوذوكسية الصربية عدة مئات من الكنائس واﻷديرة وبيوت اﻷبرشيات، ومؤسسات أخرى، في يوغوسلافيا وخارجها.
    The principles of this Law were the basis upon which BiH has concluded and ratified two bilateral agreements, with the Holy See and the Serbian Orthodox Church, while concluding an agreement with the BiH Islamic community is in the process. UN وعلى أساس مبادئ هذا القانون، أبرمت البوسنة والهرسك اتفاقين ثنائيين مع الكرسي الرسولي والكنيسة الأرثوذوكسية الصربية، وصدقت عليهما، كما أنها بصدد إبرام اتفاق مع الطائفة المسلمة في البوسنة والهرسك.
    Furthermore, members of the Old Calendarist Orthodox Church are said to have been arrested and charged with disturbing a religious gathering of persons who were in fact using their church illegally. UN وفضلاً عن ذلك، يزعم أن بعض أعضاء كنيسة التقويم القديم الارثوذكسية اعتقلوا ولوحقوا بتهمة إعاقة تجمع ديني لأشخاص يستخدمون في الواقع كنيستهم بصورة غير قانونية.
    The Serbian Orthodox Church in Kosovo shall be afforded international protection. UN تُسبغ حماية دولية على الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في كوسوفو.
    The strongest now are the Ukrainian Orthodox Church (Moscow Patriarchate, 5,854 congregations), the Ukrainian Greek Catholic Church (2,952 congregations), the Ukrainian Orthodox Church (Kiev Patriarchate, 1,944 congregations) and the Union of Evangelical Christian Baptists of Ukraine (1,348 congregations). UN وأقوى هذه المنشآت الدينية اﻵن الكنيسة اﻷرثوذكسية اﻷوكرانية )بطريركية موسكو ٤٥٨ ٥ خورية( والكنيسة الكاثوليكية اليونانية اﻷوكرانية )٢٥٩ ٢ خورية( والكنيسة الارثوذكسية اﻷوكرانية )بطريركية كييف ٤٤٩ ١ خورية(، وطائفة المعمدانيين الانجيليين ﻷوكرانيا )٨٤٣ ١ خورية(.
    154. “The Special Rapporteur expresses concern about the fact that article 3 of the Constitution stipulates that the Christian Eastern Orthodox Church is the dominant religion in Greece. UN ٤٥١- " وقد أعرب المقرر الخاص عن " قلقه " إزاء ما تنص عليه المادة ٣ من الدستور من أن الدين الغالب في اليونان هو دين كنيسة المسيح اﻷرثوذكسية الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more