| Othmani, courier for Aqim in Algeria. | Open Subtitles | العثماني , ساعي ل هذا التنظيم في الجزائر. |
| But we will give you 10,000 sterling for Othmani. | Open Subtitles | ولكن سنقدم لكم 10,000 الاسترليني لل العثماني . |
| The man that you know as Othmani is El Soldat's brother. | Open Subtitles | الرجل الذي كما تعلمون العثماني هو شقيق ش SOLDAT ل. |
| Get what we need to keep Othmani alive, and we're out of here. | Open Subtitles | الحصول على ما نحتاج للحفاظ العثماني على قيد الحياة, ونحن من هنا. |
| Several speakers paid tribute to Ahmed Othmani and his pioneering work in advocating the rights of prisoners. | UN | 195- وأشاد عدّة متكلّمين بأحمد عثماني وبعمله الرائد في مناصرة حقوق السجناء. |
| But a closer friend to the man that you know as Othmani. | Open Subtitles | دالتون: ولكن أقرب صديق إلى الرجل الذي كما تعلمون العثماني. |
| What is the exact nature of your relationship with Othmani, Major? | Open Subtitles | ما هو الطبيعة الدقيقة علاقتك مع العثماني, والرائد؟ |
| You did tip Othmani off in Tangiers, didn't you? | Open Subtitles | أنت لم تلميح قبالة العثماني في طنجة, أليس كذلك؟ |
| They must have searched Othmani by now. | Open Subtitles | يجب أن يكون البحث العثماني حتى الآن. |
| "Why do they want this Othmani guy so bad?" | Open Subtitles | "لماذا يريدون هذا الرجل العثماني سيئا للغاية ؟ " |
| Zero, we have Othmani but no package. | Open Subtitles | الصفر , لدينا العثماني ولكن لا توجد صفقة . |
| Scott's visual ID of Othmani just came in. | Open Subtitles | ID سكوت البصرية من العثماني جاء فيها فقط |
| Keep Othmani alive. | Open Subtitles | إبقاء العثماني على قيد الحياة. |
| How long have you known that Othmani is El Soldat's brother? | Open Subtitles | متى يكون أنت تعرف أن العثماني هو شقيق ش SOLDAT ل؟ |
| That you slept with Othmani to get to El Soldat. | Open Subtitles | التي ينام مع العثماني للوصول الى SOLDAT ش. |
| Othmani making contact with El Soldat's people, unguarded and in plain language. | Open Subtitles | الاتصال صنع العثماني مع الناس ش SOLDAT , و بدون حراسة و بلغة واضحة . |
| Either Othmani never had the triggers... | Open Subtitles | إما العثماني لم يكن مشغلات ... |
| The man that you know as Othmani is El Soldat's brother. | Open Subtitles | الرجل الذي تعرفه كما العثماني هو شقيق ش SOLDAT ل . |
| Get me Othmani. | Open Subtitles | دالتون: يحصل لي العثماني. |
| 56. Mr. El Othmani (Morocco) said that the theme of sustainable peace and security had been well chosen as it was at the heart of the Peacebuilding Commission's mandate. | UN | 56 - السيد العثماني (المغرب): قال إن اختيار الاجتماع الرفيع المستوى لموضوع السلام والأمن المستدامين اختيار صائب خاصة وأنه في صميم ولاية لجنة بناء السلام. |
| Mr. Othmani introduced his NGO and pointed out that it had been very active on justice issues during the World Conference and had continued afterwards. | UN | 25- وقدم السيد عثماني منظمته غير الحكومية وأشار إلى أنها كانت نشطة جدا في المسائل القضائية خلال المؤتمر العالمي وواصلت نشاطها بعد ذلك. |