The Special Committee was informed that Israel applied either domestic legislation or Ottoman laws to Palestinian detainees. | UN | وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن إسرائيل تطبق إما التشريعات الداخلية أو القوانين العثمانية على المحتجزين الفلسطينيين. |
The 1923 Treaty of Lausanne partitioned the former Ottoman Empire, and left the Kurdish population without a self-governed State. | UN | وفي عام 1923، قسمت معاهدة لوزان الإمبراطورية العثمانية السابقة وتركت السكان الأكراد بلا دولة تتمتع بالحكم الذاتي. |
After 90 years, the collapse of the Ottoman Empire has left some problems still unresolved in parts of its former domain. | UN | وبعد 90 سنة، خلّف انهيار الإمبراطورية العثمانية بعض المشاكل التي لا تزال عالقة في بعض الأجزاء من امبراطوريتها السابقة. |
After liberation from Ottoman rule and the creation of independent States, such administrative units ceased to exist. | UN | وبعد التحرر من الحكم العثماني وقيام دول مستقلة، لم يعد هناك وجود لتلك الوحدات اﻹدارية. |
The relevant laws regarding muwat lands were implemented in 1858, in accordance with paragraph 6 of the Ottoman statute over this area. | UN | ونفذت القوانين المعنية بشأن هذه اﻷراضي الموات في عام ٨٥٨١ وفقاً للفقرة ٦ من القانون العثماني الساري على هذه المنطقة. |
The Ottoman Second and Third Armies have suffered mortal blows. | Open Subtitles | لقد عاني الجيشين الثاني والثالث العثمانيين من ضربات قاصمة |
The Ottoman Empire was unprepared to wage war in 1914. | Open Subtitles | كانت الامبراطورية العثمانية غير مستعدة لشن الحرب عام 1914 |
Most of the Ottoman troops were, in fact, Arab. | Open Subtitles | فمعظم القوات العثمانية كانت تتكوّن بالحقيقة من العرب |
More than a million citizens in the Ottoman Empire have also died. | Open Subtitles | وقد لقي كذلك ما يزيد عن مليون مواطن بالامبراطورية العثمانية مصرعهم |
When he assumed the sultanate, he was only 12 years old but he was already well versed in Ottoman politics. | Open Subtitles | عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية |
The Ottoman Empire would reach its apex under Süleyman's reign. | Open Subtitles | ستصل الأمبراطورية العثمانية إلى ذرة أوجها تحت حكم سليمان |
Even the mountains can't stand before the Ottoman canons. | Open Subtitles | حتى الجبال لا تستطيع الصمود بوجه المدافع العثمانية |
Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless. | Open Subtitles | بينما الرجل الذي يطوّر التقنية والذي لو نجح سيجعل استثماراتنا في حقول النفط العثمانية لا قيمة لها |
Say we can disable the Ottoman ships as each enters the harbor. | Open Subtitles | لنقل أنه يمكننا تعطيل السفن العثمانية في كل ممرات هذا الميناء |
In the past, Georgian citizens perceived our border with the Ottoman Empire as an absolute threat. | UN | في الماضي، كان مواطنو جورجيا ينظرون إلى حدودنا مع الإمبراطورية العثمانية باعتبارها خطرا مطلقا. |
This philosophy, which was derived from the historical Ottoman experience, makes no discrimination between the citizens of the Republic on the grounds of ethnicity, religion or race. | UN | وهذه الفلسفة النابعة من التجربة العثمانية التاريخية، لا تميز بين مواطني الجمهورية على أساس إثني أو ديني أو عرقي. |
The Ottoman occupation lasted until 1878 when Cyprus was ceded to Britain. | UN | واستمر الاحتلال العثماني حتى عام 1878 عندما تم التخلي عن قبرص للمملكة المتحدة. |
The Ottoman occupation lasted until 1878 when Cyprus was ceded to Britain. | UN | واستمر الاحتلال العثماني حتى عام 1878 عندما تم التخلي عن قبرص للمملكة المتحدة. |
The Ottoman order was grounded in a social structure in which homogeneous religious minority communities existed within a Muslim society. | UN | وكان النظام العثماني يقوم على تركيب اجتماعي يتألف من أقليات دينية متناسقة موجودة ضمن مجتمع إسلامي. |
The Turkish Government has made available thousands of documents relating to Ottoman Armenians dating back four centuries. | UN | قدمت الحكومة التركية آلاف الوثائق المتعلقة بالأرمن العثمانيين يعود تاريخها إلى أربعة قرون مضت. |
But it made the Ottoman Empire almost fearless going into regions that nobody had been there before. | Open Subtitles | ولكن هذا ما جعل العثمانيون الأتراك تقريبا شجعان بواسل بدخولهم لمناطق لم يدخلها قبلهم أحد |
The tiny island was a troublesome outpost of Christianity in an otherwise Ottoman sea. | Open Subtitles | الجزيرة الصغيرة كانت مثيرة للمتاعب المسيحية للإمبراطورية وفى البحر العثمانى |
First, they were borught into the Muslim faith told rituals of washing and praying and the Arabic and Ottoman languages. | Open Subtitles | أولا كان عليهم أن يدخلوا الدين الإسلامى فيتعلمون شعائر الوضوء والصلاة ويتعلمون اللغة العربية والعثمانية |
The flag over this mission is American, not Ottoman. | Open Subtitles | العلم المعلّق على هذه البعثة أمريكي وليس عثماني |
In this episode, I'm going to explore the huge contrasts in the times of two very different Ottoman sultans... | Open Subtitles | في هذه الحلقة، سأستكشف التناقضات الكبيرة ..في عصر سلطانين عثمانيين مختلفين تمامًا |
Britain had been plotting to destabilise the Ottoman Empire since the war began. | Open Subtitles | كانت بريطانيا تتامر لزعزعة الاستقرار في الامبراطورية العُثمانية منذ بداية الحرب |
Ottoman Sumerian. | Open Subtitles | .إنّها اللغة العثمانيّة و السومريّة |