Promoting the fundamental human rights of persons deprived of liberty and citizen engagement against torture in Paraguay | UN | تعزيز حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم وإشراك المواطنين في مناهضة التعذيب في باراغواي |
Paraguay has translated the declaration into Guaraní and has disseminated it widely, particularly among staff of the judicial branch. | UN | وترجمت باراغواي الإعلان إلى لغة الغواراني ونشرته على نطاق واسع، ولا سيما لدى موظفيها في الجهاز القضائي. |
Paraguay penalizes the offence of money-laundering as a separate offence. | UN | وتفرض باراغواي عقوبة على جرم غسل الأموال كجرم منفصل. |
The competition laws of Comoros and Paraguay were adopted in 2013. | UN | واعتُمد قانونا المنافسة في جزر القمر وباراغواي في عام 2013. |
Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. | UN | وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية. |
This experience is being adopted by Paraguay and other countries. | UN | ويجري الآن تطبيق هذه التجربة في باراغواي ودول أخرى. |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
Follow-up summary report and recommendations of the Permanent Forum mission to Paraguay | UN | تقرير موجز عن متابعة أنشطة بعثة المنتدى الدائم إلى باراغواي وتوصياتها |
As part of the plan of action, an investigation on the labour situation of indigenous women in Paraguay is being finalized. | UN | وكجزء من خطة العمل هذه، يجري حاليا استكمال التحقيق في أوضاع عمل النساء المنحدرات من الشعوب الأصيلة في باراغواي. |
Decorations awarded by Brazil, Bolivia, Colombia, Guatemala, Mexico and Paraguay | UN | أوسمة من جمهوريات باراغواي والبرازيل وبوليفيا وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك. |
Chile has ratified 14 instruments, Brazil, Paraguay and Peru have ratified 13, and four States have ratified 12. | UN | وصدقت شيلي على 14 صكاً، وصدقت باراغواي والبرازيل وبيرو على 13، وصدقت أربع دول على 12. |
Paraguay had also developed an interreligious forum to advise the Government on such issues as setting up a fair school curriculum. | UN | كما عقدت باراغواي محفلاً للتواصل بين الأديان لتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مسائل من بينها وضع منهج تعليمي عادل. |
It called upon Paraguay to review the features of the new law and to repeal its retrospective elements. | UN | ودعت الهيئة باراغواي إلى إعادة النظر في سمات القانون الجديد وإلى إلغاء أحكامه ذات الأثر الرجعي. |
In this connection, Paraguay has signed and ratified the main agreements that constitute the legal structure created through the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، وقعت باراغواي وصادقت على الاتفاقات الرئيسية التي تشكل الهيكل القانوني الذي أقيم عن طريق اﻷمم المتحدة. |
Referring to paragraph 452 of the report, she requested additional information on the operation of private radio and television transmitters in Paraguay. | UN | وبعد أن أشارت الى الفقرة ٤٥٢ من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن تشغيل محطات خاصة للبث اﻹذاعي والتلفزيوني في باراغواي. |
Lastly, it was gratifying to note that Paraguay would soon sign the second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وختاما فإنه من دواعي السرور اﻹشارة إلى أن باراغواي سوف توقع قريبا البروتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
The World Health Organization might be able to assist Paraguay in studying the dimensions and causes of maternal mortality. | UN | وربما يكون بمستطاع منظمة الصحة العالمية أن تقدم المساعدة إلى باراغواي بصدد دراسة أبعاد وأسباب وفيات اﻷمهات. |
As the protocol has only been ratified by Brazil and Paraguay, it is only applicable in these countries. | UN | ونظراً لأن البروتوكول لم يخضع للتصديق سوى في البرازيل وباراغواي فإنه ينطبق في هذين البلدين وحدهما. |
The current document contains information on experts submitted by: El Salvador, Guatemala, Mexico, Nicaragua, Panama and Paraguay. | UN | وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: السلفادور؛ وغواتيمالا؛ والمكسيك؛ ونيكاراغوا؛ وبنما؛ وباراغواي. |
Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay were the founding members. | UN | والأعضاء المؤسسة للسوق هي الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل. |
Mr. Rigoberto Gauto Vielman, Ambassador, Permanent Mission of Paraguay | UN | السيد ريغوبرتو غاوتو فييلمان، السفير، البعثة الدائمة لباراغواي |
This is the church of San Pastore in Asuncion, Paraguay. | Open Subtitles | هذة كنيسة سان باستورى فى اسونسيون , باراجواى |
It is intended to indicate that further replies were received from the Governments of Benin, Colombia, Paraguay and Uruguay. | UN | والغرض من هذا التقرير هو الإشارة إلى أن ردوداً أخرى وردت من حكومـات أوروغواي وباراغواي وبنن وكولومبيا. |
I could find job satisfaction in Paraguay | Open Subtitles | بإمكاني الحصول علي وظيفة مرضية في باراغوي |
That timepiece was probably worth more than the gross national product of Paraguay. | Open Subtitles | ربما كانت تلك القطعة الزمنية تساوي أكثر من الإنتاج القومي الإجمالي لـ باراجواي |
I would like to say to all of them that thanks to their efforts Paraguay is continuing along the road to democratic growth. | UN | وأود أن أقول لهم جميعا إن بارغواي تواصل بفضل جهودهم السير على طريق النمو الديمقراطي. |
Making matters worse, the region also witnessed a superficially silly but actually dangerous attempt by the ALBA countries – Cuba, Venezuela, Nicaragua, Ecuador, Bolivia, and Paraguay – to create, with the acquiescence of Mexico, Brazil, and Argentina, a regional organization excluding the United States and Canada. The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States. | News-Commentary | ولكي يزداد الطين بلة فقد شهدت المنطقة أيضاً محاولة سطحية إلى حد السخف، رغم خطورتها البالغة، من جانب بلدان ألبا ـ كوبا وفنزويلا ونيكاراجوا والإكوادور وبوليفيا وباراجواي ـ وبإذعان مع المكسيك والبرازيل والأرجنتين، لإنشاء منظمة إقليمية تستبعد الولايات المتحدة وكندا، على أمل أن تحل هذه المجموعة في محل منظمة الدول الأميركية في نهاية المطاف. |
Paraguay requests once again that this democratic and progressive country be made part of the United Nations system. | UN | فباراغواي تطلب من جديد اعتبار ذلك البلد الديمقراطي التقدمي جزءا من منظومة الأمم المتحدة. |
Despite operational difficulties, water transport is still used, especially for Paraguay's grain exports. | UN | وعلى الرغم من الصعوبات التشغيلية، لا يزال النقل المائي مستخدما، لا سيما لنقل صادرات الباراغواي من الحبوب. |
He kind of hops around. Last month, it was his salute to Paraguay. | Open Subtitles | انه نوع القفزاتِ حول الشهر الماضي، كَانَ تحيتَه إلى برغواي |
Subsequently, Azerbaijan, Ghana, Haiti, Honduras, Kenya, Paraguay, Portugal, Tunisia and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد انضمت إذربيجان وبارغواي والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وكينيا وهايتي وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Uh, the Santa Marta Clinic in Paraguay. | Open Subtitles | عيادة سانتا مارتا فى الباراجواى |
June 2008 Arrived at Asunción as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to Paraguay | UN | حزيران/يونيه 2008 وصل إلى أسنسيون بصفته سفيرا لليابان مفوضا فوق العادة في براغواي |