However, not all creditor Governments are members of the Paris Club. | UN | غير أنه ليست كل الحكومات الدائنة أعضاء في نادي باريس. |
Since 2009 Deputy Chief of Mission, Embassy of Austria, Paris. | UN | منذ عام 2009: نائب رئيس البعثة، سفارة النمسا، باريس |
Charter of Paris for a New Europe of 1990; | UN | ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛ |
The instruments of ratification will be simultaneously deposited by all European Union member States parties to the Paris and Brussels Conventions. | UN | وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه. |
Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris | UN | وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
The Paris Declaration does not adequately address the asymmetries in power. | UN | ولا يعالج إعلان باريس جوانب اللاتماثل في السلطة معالجة وافية. |
The Paris Declaration is thus one part of the ongoing discussions and efforts to increase development effectiveness. | UN | وبالتالي فإن إعلان باريس يشكل جزءا من المناقشات ومن الجهود الجارية حاليا لزيادة فعالية التنمية. |
A complementary document, the Paris Principles, provides detailed guidance to practitioners. | UN | وترد توجيهات مفصلة للممارسين في وثيقة تكميلية عنوانها مبادئ باريس. |
It was stressed that every party to the Paris Conference should do its utmost to implement the commitments made there as expeditiously as possible. | UN | وجرى التأكيد على أن يبذل كل طرف في مؤتمر باريس أقصى جهوده لتنفيذ الالتزامات التي تعهد بها أثناء انعقاده بأسرع وقت ممكن. |
We attended the Annapolis conference, as well as the Palestinian Donors Conference in Paris a month later. | UN | وحضرنا مؤتمر أنابوليس، كما حضرنا، بعد شهر من ذلك مؤتمر المانحين لفلسطين المعقود في باريس. |
This treatment led to an additional cancellation of $22 million of debt owed to Paris Club creditors. | UN | وأدَّت هذه المعاملة إلى إلغاء ديون إضافية بمقدار 22 مليون دولار مستحقة لدائني نادي باريس. |
She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
Summer 1986 Centre national de la recherche scientifique Fellowship, Paris | UN | صيف عام 1986 زمالة المركز القومي للبحث العلمي، باريس |
The Government also plans to strengthen the Office of the Ombudsman in accordance with the Paris Principles. | UN | وستعمل الحكومة مع المنظمات غير الحكومية وتشجعها على إنشاء مكتب لأمين المظالم وفقاً لمبادئ باريس. |
1981 Certificate in medical studies: legal redress for physical injury, Paris | UN | 1981 شهادة في الدراسات الطبية: الجبر القانوني للأضرار البدنية، باريس |
The Paris Club bilateral creditors are expected to provide additional debt relief in the amount of $1.4 billion. | UN | وينتظر أن يخفف الدائنون الثنائيون في نادي باريس عبء الديون بمقدار إضافي يبلغ 1,4 بليون دولار. |
Among other issues agreed upon, it was decided that the Paris Pact would continue to support the coordination of precursor control. | UN | ومن بين القضايا الأخرى التي جرى الاتفاق عليها، هو ما تقرر بأن يواصل ميثاق باريس دعم تنسيق مراقبة السلائف. |
1994 Postgraduate studies, National Institute for Public Administration, Paris | UN | 1994 دراسات عليا، المعهد الوطني للإدارة العامة، باريس |
The delegation had stated that the human rights institutions in Hungary were compatible with the Paris Principles. | UN | وقال إن الوفد أشار إلى أن مؤسسات حقوق الإنسان في هنغاريا متطابقة مع مبادئ باريس. |
He obtained a Master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. | UN | وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967. |
That contribution would serve to create greater momentum towards the upcoming sessions of the climate change conference in Lima and Paris. | UN | وسوف تُستخدم هذه المساعدة في تهيئة مزيد من قوة الدفع صوب الدورتين المقبلتين لمؤتمر تغير المناخ في ليما وباريس. |
Max, next time we're here, I'm gonna take you to Paris. | Open Subtitles | ماكس في المرة القادمة التي نأتي بها لهنا سأخذكي لباريس |
Mr. Jérôme Haas, President, Autorité des normes comptables, Paris, France | UN | السيد جيروم هاس، رئيس، هيئة معايير المحاسبة، باريس، فرنسا |
Paris 21: Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century | UN | تذييل الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
III. Evaluation 8. The Paris 21 consortium has now been operating for three years. | UN | 8 - ما برح اتحاد الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشـــــرين يعمل منذ ثــــلاث ســــنوات. |
How can the work of Paris 21 best meet the objectives of these resolutions and the statistical capacity-building needs of developing countries? | UN | وكيف يستطيع عمل اتحاد الشراكة أن يحقق بشكل أفضل أهداف هذين القرارين وتلبية الاحتياجات لبناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية؟ |
Also led a delegation of the Committee to two conferences on apartheid, held in London in 1983 and in Paris in 1985; | UN | رأس كذلك وفدا للجنة في مؤتمرين يتعلقان بالفصل العنصري، عقد اﻷول في لندن في عام ١٩٨٣ والثاني في باريس في عام ١٩٨٥؛ |