"Rafsanjani" - English Arabic dictionary

    "Rafsanjani" - Translation from English to Arabic

    • رفسنجاني
        
    • رافسنجاني
        
    It is in this context that Rafsanjani made his appalling reference to the disparate consequences that nuclear attack would inflict on Israel and the Islamic world. UN وفي هذا السياق، وردت إشارة رفسنجاني المفزعة إلى تباين عواقب أي هجوم نووي على إسرائيل وعلى العالم الإسلامي.
    Mr. Hashemi Rafsanjani was taken into custody at Tehran airport on 24 September after returning from 36 months of exile abroad. UN واعتُقل السيد هاشمي رفسنجاني في 24 أيلول/سبتمبر في مطار طهران إثر عودته إلى أرض الوطن بعد قضائه 36 شهراً في المنفى.
    It confirmed this publicly through Mullah Rafsanjani at Tehran’s Friday Prayers on 14 August 1998. UN وأكدت ذلك علنا من خلال الملا رفسنجاني في صلاة الجمعة في طهران بتاريخ ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Its targets were said to include Sunni clerics and former President Rafsanjani, among others. UN وقيل إن من بين من تستهدفهم المجموعة رجال الدين السُنيين والرئيس السابق رافسنجاني.
    Answer: It took place in October, a week after the visit of Rafsanjani. UN ج - الكلام ده كان شهر ١٠ بعد زيارة رافسنجاني بأسبوع طوالي، القوة تحركت.
    In his letter, the Permanent Representative of Iran alleges that Israel misrepresented a recent sermon by Ayatollah Hashemi Rafsanjani and quoted his statements out of context. UN ففي تلك الرسالة، يدعي الممثل الدائم لإيران أن إسرائيل حرفت فحوى خطبة ألقاها آية الله هاشمي رفسنجاني مؤخرا واقتطفت منها جملا وعبارات خارج سياقها.
    Although these allegations are patently false, examining the context of Rafsanjani's statement is certainly useful to gaining a fuller understanding of the nature of Iran's rejection of Israel and the threats, both implied and explicit, that such a rejection entails. UN ورغم أن كذب هذه الادعاءات أمر بالغ الوضوح، فإن دراسة سياق خطبة رفسنجاني سيفيد بكل تأكيد في الوصول إلى فهم أفضل لطبيعة رفض إيران لإسرائيل والتهديدات المضمرة والصريحة التي يستتبعها هذا الرفض.
    The context of Rafsanjani's threat against Israel was a lengthy anti-Israel and anti-Western diatribe that attacks not only Israel's policies, but also the legitimacy of the State of Israel and its very right to exist. UN فالسياق الذي وردت فيه تهديدات رفسنجاني لإسرائيل هو خطبة هجائية مطولة معادية لإسرائيل والغرب ولا تهاجم سياسات إسرائيل فحسب، بل تقدح أيضا في مشروعية دولة إسرائيل وحقها في الوجود.
    Rafsanjani's fallacious view of Israeli and Jewish history serves his purpose of challenging the legitimacy of the State of Israel and denying the right of the Jewish people to self-determination. UN وإن نظرة رفسنجاني المغلوطة للتاريخ الإسرائيلي واليهودي تخدم هدفه المتمثل في الطعن في مشروعية دولة إسرائيل وحرمان الشعب اليهودي من الحق في تقرير المصير.
    In short, Rafsanjani's reference to annihilating the State of Israel with nuclear weapons was but one small part of a much larger invective against Israel's right to exist, including thinly veiled threats levelled against Western nations that support Israel. UN وموجز القول هو إن إشارة رفسنجاني إلى محق دولة إسرائيل بالأسلحة النووية ليست سوى جزء صغير من حملة حاقدة أوسع نطاقا ضد حق إسرائيل في الوجود، تشمل توجيه تهديدات تكاد تكون صريحة ضد الدول الغربية التي تؤيد إسرائيل.
    In particular, the Bern police are not aware of the participation of the brother of President Rafsanjani in the May 1991 incident. UN وبصورة خاصة، لا علم لشرطة برن باشتراك شقيق الرئيس رفسنجاني في حادث شهر أيار/ مايو ١٩٩١.
    That's Rafsanjani, one of our chiefs. Open Subtitles انه رفسنجاني واحد من زعمائنا
    Rafsanjani repeatedly refers to Israel as a " pseudo-state " and as an outpost of Western " colonialism " and " imperialism " , terms that are not mere pejoratives, but that are intended to deny the deep historic, emotional and religious ties between the Jewish people and the land of Israel. UN ويشير رفسنجاني مرارا في خطبته إلى إسرائيل على أنها " دولة وهمية " ومركز متقدم " للاستعمار " و " الإمبريالية " الغربيين، وهي كلمات لا يقصد بها التحقير فحسب، بل يراد بها كذلك إنكار الصلات التاريخية والعاطفية والدينية العميقة بين الشعب اليهودي وأرض إسرائيل.
    Therefore, in the interest of impartiality, and to enable the international community to judge Rafsanjani's statement for itself, I have attached the full text of the statement, delivered in Tehran on 14 December 2001 and broadcast by the Voice of the Islamic Republic of Iran, the regime's official radio station. UN ومن ثم فإنه توخيا للحياد وتمكينا للمجتمع الدولي من الحكم بنفسه على تصريح رفسنجان، أرفقت طيه النص الكامل للبيان الذي أدلى به رفسنجاني في طهران في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 وأذاعه صوت جمهورية إيران الإسلامية، وهو المحطة الإذاعية الرسمية لذلك النظام.
    The Republic of the Sudan and the Republic of Uganda reiterate their resolve for the implementation of the provisions of the present agreement and express their deep appreciation for the relentless and honest efforts of H.E. Hashemi Rafsanjani, the President of the Islamic Republic of Iran, in his tour of African nations in September 1996, in mediating between the two. UN تجدد جمهورية السودان وجمهورية أوغندا عزمهما على إنفاذ الاتفاقية ويعبران عن تقديرهما للجهود المخلصة والمضنية التي بذلها فخامة السيد أكبر هاشمي رفسنجاني رئيس الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية خلال رحلته في أفريقيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ويأمل البلدان في تواصل تعاون جمهورية ايران الاسلامية في جميع مراحل هذه الاتفاقية حتى يتحقق الاستقرار والسلام واﻷمن في المنطقة.
    On the other hand, some influential Iranians – led by former president Hashemi Rafsanjani – recognize that relations with the US are inevitable, given Iran’s need to re-integrate into the international community and face its economic deficiencies. Moreover, the Iranian people are overwhelmingly in favor of rapprochement. News-Commentary وعلى الجانب الآخر، فإن بعض الإيرانيين من ذوي السلطة والنفوذ ـ بزعامة الرئيس السابق هاشمي رفسنجاني ـ يدركون أن إقامة علاقات مع الولايات المتحدة أمر محتوم، نظراً لحاجة إيران للعودة إلى الاندماج في المجتمع الدولي ومواجهة أسباب العجز الاقتصادي الذي تعاني منه. وعلاوة على هذا، فإن الشعب الإيراني يؤيد تأييداً ساحقاً العودة إلى العلاقات الودية والتقارب مع الولايات المتحدة.
    Answer: This was after the visit of President Rafsanjani of Iran to Khartoum in October. A week after his visit, a company of mujahidin was chosen from among the Eritrean Jihad. UN ج - ده بعد زيارة الرئيس اﻹيراني رافسنجاني للخرطوم في شهر ١٠، وبعد زيارته بأسبوع تم اختيار مجاهدين سرية من الجهاز الاريتري، سرية مختلطة من المجاهدين منهم سودانيين وتشاديين ونيجيريين، أجناس مختلفة.
    On 27 February, President Jalal Talabani led a delegation to Tehran, followed by visits to Baghdad by the former President of the Islamic Republic of Iran, Akbar Hashemi Rafsanjani, and the Speaker of the Iranian Parliament, Ali Larijani. UN وفي 27 شباط/فبراير، قاد الرئيس جلال طالباني وفدا إلى طهران، وأعقب ذلك زيارتان إلى بغداد قام بهما رئيس جمهورية إيران الإسلامية الأسبق أكبر هاشمي رافسنجاني ورئيس البرلمان الإيراني علي لاريجاني.
    35. On 28 December 2011, authorities reportedly blocked access to the website run by the Chairman of the Expediency Council, Akbar Hashemi Rafsanjani. UN 35- ويذكر أن السلطات حجبت، في 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، الموقع الإلكتروني الذي يديره رئيس مجلس تشخيص مصلحة النظام، أكبر هاشمي رافسنجاني.
    Mr. Mossavi was also political advisor to President Rafsanjani from 1989 to 1997 and senior political advisor to President Khatami from 1997 to 2005. UN وعمل السيد موسوي أيضاً مستشاراً سياسياً للرئيس رافسنجاني في الفترة 1989-1997 وكبير المستشار السياسيين للرئيس خاتمي في الفترة 1997-2005.
    I would like to single out initiatives by former President Rafsanjani of Iran, President Bakili Muluzi of Malawi, President Qadhafi of Libya, former President Mandela of South Africa and others — all these efforts have come to naught. UN وأود أن أخص بالذكر المبادرات التي قام بها الرئيس رافسنجاني رئيس إيران السابق، والرئيس باكيلي مالوزي رئيس ملاوى، والرئيس القذافي رئيس ليبيا، ورئيس جنوب أفريقيا السابق الرئيس مانديلا وآخرون - وجميع هذه الجهود باءت بالفشل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more