"Reuters" - Translation from English to Arabic

    • رويترز
        
    • رويتر
        
    • ورويترز
        
    • ورويتر
        
    • لرويترز
        
    • رويتزر
        
    Now, the growth of the Internet and the wider availability of Reuters and similar news vendors means that this information has become much more readily available. Niche market players are thus likely to continue thriving. UN أما اليوم، فنمو شبكة الإنترنت وتوافر وكالات بيع الأنباء مثل رويترز ومثيلاتها يعني أن هذه المعلومات قد أصبحت متاحة بيسر أكبر وهكذا، فمن المحتمل أن يستمر ازدهار المتعاملين في المنافذ السوقية المتخصصة.
    I refer here to a Reuters news article of 9 August 2004. UN مرجعي في ذلك: خبر نشرته وكالة رويترز بتاريخ 9 آب/أغسطس 2004.
    Reuters reported that, according to hospital officials, nine Palestinians had been shot. UN وذكرت وكالة رويترز أنه وفقا لما ذكره مسؤولو المستشفيات، أن تسعة من الفلسطينيين قد أصيبوا بطلقات نارية.
    In stark contrast, my distinguished colleague the Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, in a statement quoted last week by Reuters, had the audacity to defend the killing of the two Israeli soldiers in Ramallah, saying, UN وعلى النقيض من ذلك تماما بلغ التهور بزميلي الموقر، ممثل فلسطين الدائم، السفير ناصر القدوة أن يدافع في بيان أوردته وكالة رويتر في الأسبوع الماضي عن مقتل الجنديين الإسرائيليين في رام الله، قائلا:
    Video footage taken by Reuters cameramen showed the wife being dragged away and handcuffed by soldiers. UN وفي شريط فيديو صوره مصورو وكالة رويتر يظهر الجنود يجرون الزوجة ويكبلون يديها.
    They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. UN كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها.
    The information centre in London organized a media encounter with the Special Coordinator and arranged meetings with journalists from The Financial Times, Reuters and the BBC. UN ونظم مركز الإعلام في لندن لقاء صحفيا مع الممثل الخاص ورتب له اجتماعات مع صحفيين من الفاينانشال تايمز ورويتر وهيئة الإذاعة البريطانية.
    - All right, well, this is a Reuters article on the NSA. Open Subtitles هذه مقالة من رويترز عن وكالة الأمن القومي
    Josh, I need you to see what Reuters is saying about the attacks on Ramallah. Open Subtitles جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله.
    It used media training avenues in Rio by the Environmental Journalists Network and by IPS-Thompson Reuters Foundation. UN واستعملت أدوات التدريب الإعلامي الذي أتاحته في ريو شبكة الصحفيين المختصين بالبيئة ومؤسسة انتربرس - طومسون رويترز.
    The group met with digital media industry leaders from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, BBC, Al Jazeera and Reuters. UN والتقت المجموعة بقيادات صناعة وسائط الإعلام الرقمية من غوغل وتويتر وتمبلر وهفنغتون بوست، وهيئة الإذاعة البريطانية، والجزيرة ووكالة رويترز.
    23. Reuters news agency -- 11 August 2011 UN وكالة أنباء رويترز - بتاريخ 11 آب/أغسطس 2011
    Reuters news agency, journalist Mariam Karouny -- 19 January 2012 UN وكالة رويترز للأنباء الصحفية مريم قرعوني - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2012
    37. Ahmad Jadullah Hasan Salem and Maryam Qar`uni of Reuters, 13 January. UN 37 - وكالــة رويترز أحمــد جاد الله حسن سالم والصحفيــة مريم قرعونـــي - بتاريخ 13/1/2012
    According to a Reuters news reporter in Hebron, settlers beat the residents and threw stones at cars under the very eyes of IDF soldiers. UN ووفقا لمراسل وكالة رويتر اﻹخبارية في الخليل، ضرب المستوطنون السكان ورشقوا سياراتهم بالحجارة تحت سمع جنود الجيش وبصرهم.
    Armindo Maia, Vice-Rector at the East Timor University, told Reuters that: UN فقد ذكر أرمندو مايا، نائب رئيس جامعة تيمور الشرقية، لوكالة رويتر ما يلي:
    In a comment on Mr. Netanyahu's remarks, Mr. Arafat told Reuters in Gaza that he opposed terrorism. UN وتعليقا على ملاحظات السيد نتنياهو، قال السيد عرفات لوكالة رويتر في غزة إنه يعارض اﻹرهاب.
    The Reuters agency report also stated that the United States Congress had approved the allocation of $5 million to fund the so-called Free Iraq Radio in order to transmit programmes hostile to Iraq in the Arabic language. UN وتضمن تقرير وكالة رويتر أن الكونغرس اﻷمريكي وافق على تخصيص خمسة ملايين دولار لتمويل ما يسمى بإذاعة العراق الحر من أجل إذاعة برامج باللغة العربية معادية للعراق.
    Recently, details of a case currently under consideration by JDC was reported on Reuters around the world and attributed to the head of OIOS. UN ومؤخرا، أبلغت وكالة رويتر عن قضية تنظر فيها حاليا لجنة التأديب المشتركة ونشرت خبر هذه القضية نقلا عن رئيس مكتب خدمات المراقبة الداخلية في جميع أنحاء العالم.
    On 14 January 1998, Reuters reported that the bodies of four East Timorese men had been found floating in a river by villagers. UN وفي ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ أذاعت وكالة رويتر أن القرويين عثروا على جثث أربعة تيموريين شرقيين طافية في النهر.
    Interviews with members of the Group were recorded in Istanbul by UN Television and disseminated via UNifeed to Associated Press Television News and Reuters. UN وسجل تلفزيون الأمم المتحدة مقابلات مع أعضاء الفريق في اسطنبول جرى توزيعها عبر شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة وعلى أخبار أسوشيتد برس ورويترز التلفزيونية.
    Stories on the AP, Reuters and the Scripps Howard News Service wires were picked up by several major papers and online news services, and the Environment News Service carried a one-hour on-line chat with the UNU/INRA Director. UN ونشرت العديد من الصحف الرئيسية وخدمات الأخبار على الإنترنت مقالات أخذتها من وكالات أنباء الأسوشيتد برس ورويتر وسكريبس/وهاورد وأجرت " أخبار البيئة " مناقشة لمدة ساعة على الإنترنت مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    (d) There were also two documentaries from Reuters and the BBC respectively about the workshop on illicit traffic in China (June 1998); UN )د( وتم أيضا عرض فيلمين وثائقيين لرويترز ولهيئة اﻹذاعة البريطانية عن حلقة العمل بشأن الاتجار غير المشروع في الصين )حزيران/يونيه ١٩٩٨(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more