"Serbians" - English Arabic dictionary

    "Serbians" - Translation from English to Arabic

    • الصرب
        
    • الصربيين
        
    • صربي
        
    • الصربيون
        
    The band, not the track. The Serbians are behind. Open Subtitles الفرقة، ليست السكة الحـديد إنّ الصرب متأخـرون عـنا
    They looked into the Serbians, the cartels, coming up empty. Open Subtitles لقد بحثوا في الصرب وعصابات الكارتل ولم يجدوا شيئًا
    The Serbians argue that the Albanians overstate the facts and inflate the figures, but they do not counter them with their own information. UN ويدعي الصرب أن اﻷلبان يغالون في الحقائق ويضخمون اﻷعداد، ولكنهم لم يقدموا معلوماتهم الخاصة لدحض ما صرح به اﻷلبان.
    You can't even tell her that the Serbians are after her. Open Subtitles لا يمكنك حتى أن تخبرها بأن الصربيين يلاحقوناها
    The Germans are sending a grim message to any Serbians thinking about resisting. Open Subtitles الألمان يرسلون رسالة شرسة لآى صربي يفكر في المقاومة
    Look, we just met with them. Yo, are the Serbians on board with this? Open Subtitles التقينا بهم تواً هل وافق الصربيون على ذلك؟
    From the north of the city, the Serbians have opened a 4 to 5 kilometre front. UN فمن الجهة الشمالية للمدينة، قام الصرب بفتح جبهة يتراوح امتدادها من ٤ إلى ٥ كيلومترات.
    We understand and share the concern regarding the fate of United Nations hostages held by the Serbians. UN ونحن نتفهم ونشاطر القلق المتعلق بمصير رهائن اﻷمم المتحدة المحتجزين لدى الصرب.
    Unfortunately, the Serbians have not made any of the concessions explicitly called for by the Initiative in order to reach a political settlement. UN ولسوء الطالع، فإن الصرب لم يتقدموا بأية تنازلات تطالب بها المبادرة صراحة من أجل التوصل الى تسوية سياسية.
    At the beginning of this month, the Serbians demanded the partition of Sarajevo under the threat of continuing shelling and genocide. UN وفي مستهل هذا الشهر، طالب الصرب بتقسيم سراييفو تحت تهديد الاستمرار في القصف واﻹبادة الجماعية.
    You can't even tell her that the Serbians are after her. Open Subtitles لا يمكنك حتى أن تخبرها أن الصرب يلاحقونها
    There are half a dozen Serbians and Sicilians willing to pay dearly for the leverage to insure his silence. Open Subtitles هناك نصف دزينة من الصرب والصقلي على استعداد لدفع الثمن غاليا للضغط لضمان صمته.
    He was identifying possible suspects we thought were trying to sell Intel to the Serbians. Open Subtitles كان يعمل على تحديد المشتبه بهم المحتملين الذين أعتقدنا أنهم كانوا يحاولون بيع معلومات أستخباراتية ألى الصرب
    Because I sat across from the Serbians in Kosovo, the Provos and IRA in Northern Ireland. Open Subtitles لأنني بقيت على الجانب الآخر من الصرب في كوسوفو وبروفوس والجيش الجمهوري الايرلندي في ايرلندا الشمالية
    Serbians cheat a lot and Gypsies get many a beating. Open Subtitles الصرب يغشون كثيراً والغجر يتلقون الضرب كثيراً
    And six dead Serbians was the ideal cover. Open Subtitles و مقتل ستٍّ مِن الصرب كان الغطاء المثاليّ
    Our guy who's in with the Serbians is good. Open Subtitles رجلنا الذي هو في الداخل مع الصرب جيد.
    Your client is gonna have to tell us a lot more about the Serbians before witness protection is on the table. Open Subtitles ستضطر زبونتك بإخبارنا الكثير عن الصربيين قبل أن يطرح موضوع حماية الشواهد
    No, but once his deal is hammered out, he's gonna tell us about every other facet of the Serbians' operation. Open Subtitles لا، لكن حالما يصبح إتفاقه ،بأمان سيخبرنا بخصوص كل جانب أخر لعملية الصربيين
    That's why the Serbians kidnapped him. Open Subtitles لهذا أختطفه الصربيين
    According to the delegation's report 1,500 Serbians from Croatia have begun to be resettled in Novi Pazar and 1,000 are expected to be resettled in Senica with more expected, causing the native population of these areas to be forcibly evicted from their ancestral homes. UN وقد ورد في تقرير ذلك الوفد أن ٥٠٠ ١ صربي من كرواتيا بدأ توطينهم في نوفي بازار وأنه يُنتظر توطين ٠٠٠ ١ آخرين في سينيتشا، ويُتوقع أن يعقبهم آخرون، مما يتسبب في إبعاد أهل تلك المناطق اﻷصلاء بالقوة عن ديار أجدادهم.
    Some perceive that because the Republic of Bosnia and Herzegovina has legality and morality on its side, while the Serbians have the military might on theirs, there is the symmetry or equilibrium necessary to securing a settlement. UN إن البعض يتصورون أنه ﻷن جمهورية البوسنة والهرسك في صفها الشرعية والمبادئ اﻷخلاقية بينما الصربيون في صفهم القوة العسكرية، فإن التكافؤ أو التساوي الضروري لضمان التوصل إلى التسوية متوفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more