All that happened during the journey from Seville to Madrid. | UN | وحدث كل هذا في الطريق من إشبيلية إلى مدريد. |
I've made a long journey, coming from Seville, and I've heard every trick; there are so many scoundrels there... | Open Subtitles | سامحني اذاً, اني متعبة جداً جئت على طول الطريق من إشبيلية ولقد سمعت الكثير من الشتائم بالطريق |
It's a long shot, but Vikings sacked Seville twice. | Open Subtitles | إنه احتمال ضئيل، ولكن "الفايكينج" نهبوا "سيفيل" مرتين. |
I think that's all very well but I'm going to Seville. | Open Subtitles | اعتقد ان كل شيئ جيد لكني عائد الى اشبيلية |
I bet she's looking for a "show house" in Seville. | Open Subtitles | اراهنك انها تبحث عن بيت للبيع في اشبيليه |
The director also participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. | UN | واشترك المدير أيضاً في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية أكد فيه دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان. |
Present position: Professor and Head of Department, History of Law, Faculty of Law, University of Seville | UN | بروفيسور ورئيس قسم؛ تاريخ القانون، كلية الحقوق، جامعة إشبيلية |
1972 Doctor of Law, Faculty of Law, University of Seville. | UN | 1972: الدكتوراه في القانون، كلية الحقوق، جامعة إشبيلية. |
Meeting of the Ibero-American Institute of Air and Space Law, Seville, Spain, 1973. | UN | اجتماع المعهد اﻷيبيري اﻷمريكي لقانون الجو والفضاء، في إشبيلية بإسبانيا، ١٩٧٣. |
1969 Bachelor's degree in Law, Faculty of Law, University of Seville | UN | شهادة الليسانس في القانون، كلية القانون، جامعة إشبيلية |
1972 Doctor of Law, Faculty of Law, University of Seville | UN | دكتوراه في القانون، كلية القانون، جامعة إشبيلية |
1969-1973 Assistant professor, History of Law, Faculty of Law, University of Seville | UN | مدرس مساعد في تاريخ القانون، كلية القانون، جامعة إشبيلية |
"No one found on the" Eiffel Seville It is found of you | Open Subtitles | لا أحد يعثر على "إيفيل سيفيل" بل هو من يعثر عليك |
Following the ceremony, the bride and groom left for a mini-honeymoon in Seville. | Open Subtitles | بعد الزفاف، العريس و العروس غادراً لشهر عسل قصير في سيفيل |
There's also a'78 Cadillac Seville with its lights on in the parking lot. | Open Subtitles | هناك أيضاً سيارة موديل ٧٨ "كاديلاك سيفيل" وأضوائها مفتوحة في مواقف السيارات |
I'm going to Seville to look for my aunt. We need help. | Open Subtitles | سأذهب الى اشبيلية لايجاد خالتي نحن نحتاج المساعدة |
At least let me see the boy, whom I have come all the way from Seville to see. | Open Subtitles | على الاقل دعني ارى الطفل للتو قدمت من اشبيلية |
I think all of you should come to Seville with us. | Open Subtitles | أعتقد أنَّه يجب عليكم المجيء معنا إلى اشبيلية |
It'll take me two days to bring her to Seville. | Open Subtitles | سيستغرقني يومين فقط لأعود بها الى اشبيليه |
160. The Director participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. | UN | ١٦٠ - واشترك المدير في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية شدد فيه على دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان. |
Anyway, there are no singles from Seville to Paris. | Open Subtitles | ليس هناك أماكن للنوم على خط إشبيليه باريس. |
Faculty of Geography and History University of Seville | UN | الجغرافية والتاريخ بجامعة إشبيليا |
António, we got a bigger attraction here than all the bullfights in Seville during Easter. | Open Subtitles | أنطونيو.. سيكون هناك أكبر تجمع هنا أكثر من تجمع عيد القيامة بمدينة سفيل |
Partnerships with the cities of Medellin, Colombia, and Seville, Spain, have enabled UN-Habitat to provide value-added services in support of the transfer of best practices and more effective North-South and South-South cooperation, as called for by paragraph 40 of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وقد مكنت الشراكات المقامة مع مدينتي ميديين بكولومبيا وأشبيلية بإسبانيا موئل الأمم المتحدة من تقديم خدمات ذات قيمة مضافة دعما لنشر أفضل الممارسات وزيادة فعالية التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، وهو ما تدعو إليه الفقرة 40 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Born 1942 in Coria del Río, Seville. | UN | وُلِدَ في كوريا دل ريو (أشبيليه) عام 1942 |
UNESCO 1996. Biosphere Reserves: The Seville Strategy and the Statutory Framework of the World Network. | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 1996. معازل المحيط الحيوي: استراتيجية اشبيليا والإطار التنظيمي للشبكة العالمية. |
Switzerland (1989), Seville -- Spain (1990), Sao Paulo -- Brazil (1991). | UN | مونتانا بسويسرا (1989)، وسيفيل بأسبانيا (1990)، وساو باولو بالبرازيل (1991) |
It has been performing abroad since 1989 in such places as: Saumur, Nîmes, Albertville, Lugano, Düsseldorf, Turin, Seville, Geneva and Hanover. | UN | ومنذ عام 1989، تقدم الجوقة عروضاً في الخارج، حيث زارت سومير ونيم وألبيرفيل ولوغانو ودوسلدورف وتورينو وإشبيلية وجنيف وهانوفر، وغيرها. |