By their arrival and by the forming of their own state, the Slavs have fundamentally changed the situation and demographic composition of the province Prevalis. | UN | وعندما وفد السلاف وأسسوا دولتهم، غيروا الأوضاع السائدة والهيكل السكاني لإقليم بريفاليس تغييرا جذريا. |
Slavs with their darkness and filth, gypsies and homosexuals, the dim-witted, infirm, and defective everywhere we look. | Open Subtitles | السلاف القذرة الغجر والشواذ جنسياً ننظر إلى بديهة قاتمة وشلل وعيوب عندما ننظر إلى أى مكان |
The race was on to see who could get the Slavs to Heaven the quickest, | Open Subtitles | السباق كان قائماً الآن لرؤية من سيستطيع أن يأخذ السلاف للجنة بشكل أسرع |
Nazi experts on the Slavs hoped that this simple folk with simple customs would enjoy this prospect. | Open Subtitles | التجربه النازيه مع السلافيين كانت تأمل أن ينسجم هؤلاء البسطاء بتقاليدهم البسيطه مع هذا الوضع |
Most Slavs settled there in the migration of peoples which belonged to the Croatian tribes. | UN | فمعظم السلافيين استوطنوا المنطقة في نطاق هجرة الشعوب المنتمية إلى القبائل الكرواتية. |
Because the crucial question arose of which language the Slavs should worship God in, Greek or Latin? | Open Subtitles | فالتساؤل الهام الذي نشأ حول أي من اللغتين اليونانية أم اللاتينية يجب على السلاف أن يتعبّدوا بها؟ |
Cyril and Methodius were getting the Slavs to worship in the language which they used in the marketplace. | Open Subtitles | كيرلس و ميثديوس جعلوا السلاف يستخدمون في صلاتهم اللغة التي كانوا يستخدموها في الأسواق |
War against subhumans, against Slavs and against Jews. | Open Subtitles | أنها حرب ضد كائنات دون البشر حرب ضد السلاف واليهود |
118. The Special Rapporteur draws special attention to the situation of Muslim Slavs, including Bosniaks. | UN | ١١٨ - ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى وضع السلاف المسلمين، بما في ذلك البوشناق. |
72. Roma and Muslim Slavs also suffer abuses. | UN | ٢٧ - ويتعرض الروما والمسلمون السلاف أيضا لسوء المعاملة. |
The class includes a total of 178 students: 135 Kosovo Albanians, 29 Kosovo Serbs, 7 Kosovo Turks and 6 Muslim Slavs and 1 Roma. | UN | ويضم هذا الفصل الدراسي ما مجموعه ١٧٨ طالبا: ١٣٥ من ألبان كوسوفو، و ٩٢ من صرب كوسوفو، و ٧ من أتراك كوسوفو، و ٦ من السلاف المسملين، و ١ من الروما. |
Goranci, who practise Islam, are Slavs and Orthodox Christians by origin, speak Serbian, and maintain certain Orthodox traditions. | UN | والغورانتشي الذين يمارسون الطقوس اﻹسلامية هم في اﻷصل من السلاف المسيحيين اﻷرثوذكس وهم يتكلمون اللغة الصربية وما زالوا متمسكين ببعض التقاليد اﻷرثوذكسية. |
Central Europe, full of unconverted souls ripe for Hell, or Central Europe, full of devout little Catholic Christian Slavs all grateful to Charlemagne? | Open Subtitles | أن تكون أوروبا الوسطى مكتظة بالأشخاص غير المسيحيين والمهيئين للذهاب إلى الجحيم أم أن تكون أوروبا الوسطى مليئة بالقليل من السلاف المسيحيين الكاثوليك المخلصين والممتنين جميعهم لشارلمان؟ |
The Slavs could worship God in their own language. | Open Subtitles | السلاف يمكنهم عبادة الرب بلغتهم الخاصة |
The population are not Aryans, they're Slavs and Jews. | Open Subtitles | تتألف تركيبتها السكانية ليس ... من الآريين بل من السلاف واليهود |
Now Hitler was prepared to finish the job, believing that racially pure Germany was destined to vanquish the decadent, racially-mixed Slavs. | Open Subtitles | وصار (هتلر) جاهزاً لإنجاز المهمة معتقداً أن الواجب الإلهي للألمان الأنقياء عرقياً هو محو السلافيين المختلطين عرقياً والمنحطين حضارياً |
Crimes committed against Muslim Slavs (Bosniaks) have risen, including with the January murder of four members of the same family in Prizren. | UN | وارتفع عدد الجرائم المرتكبة ضد السلافيين المسلمين (البوشناق)، ومن ذلك مقتل أربعة أفراد من نفس الأسرة في كانون الثاني/يناير في بريزرن. |
A study of police practices on the Moscow metro system in 2005 found that persons of non-Slavic appearance were, on average, 21.8 times more likely to be stopped than Slavs. | UN | وقد خلصت دراسة أجريت في عام 2005 حول ممارسات الشرطة في قطار النفق بموسكو إلى أن الأشخاص الذين لا يحملون سمات السلافيين أكثر عرضة للإيقاف بواقع 21.8 مرات، في المتوسط، مقارنة بالسلافيين(). |
Estimates for other communities include around 30,000 Roma (although many more may be present but unreported), up to 35,000 Muslim Slavs, over 20,000 Turks, 12,000 Gorani and some 500 Croats. | UN | وتشمل التقديرات الخاصة بالجماعات الأخرى حوالي 000 30 من الغجر (وإن كان من الجائز أن يكون عددهم أكبر ولكنهم غير مسجلين)، وعددا يصل إلى 000 35 من السلافيين المسلمين، وأكثر من 000 20 تركي، و 000 12 غوراني ونحو 500 من الكروات(2). |