"T" - English Arabic dictionary

    "T" - Translation from English to Arabic

    • ر
        
    • تي
        
    • لا
        
    • راء
        
    • طن
        
    • لم
        
    • ت
        
    • لن
        
    • العلم والتكنولوجيا
        
    • تى
        
    • ش
        
    • طناً
        
    • تاء
        
    • رقم الهاتف
        
    • ولا
        
    [Chuckling] We don't have to talk about that right now. Open Subtitles نحن لا أحرزنا ر داعي للحديث عن ذلك الآن.
    A song you can't stop humming, even after you die. Open Subtitles أغنية يمكنك أحرزنا ر وقف طنين، حتى بعد وفاتك.
    But you can't be afraid to show people your work. Open Subtitles ولكن يمكنك أن أحرزنا ر تخافوا لتبين للناس عملك.
    If you can't even understand the value of things, then how can you understand the value of people? Open Subtitles إذا كنت تستطيع ' تي حتى نفهم قيمة الأشياء، ثم كيف يمكن أن نفهم قيمة الناس؟
    Governor Gurr addressed the issue following his visit, noting the difficulty of investing in something one doesn't own. UN وتطرق الحاكم غور إلى هذه المسألة عقب زيارته إلى الجزيرة، فأشار إلى صعوبة الاستثمار فيما لا يملكه الإنسان.
    C, G, J, K, M, N, O, Q, S, t UN جيم، زاي، ياء، كاف، ميم، نون، سين، فاء، قاف، راء
    Material throughput for the base-case mining scenario is 1,000,000 t/y. UN وفي الحالات الدنيا، تبلغ الإنتاجية مليون طن في السنة.
    I mean, I don't even know what to say to you. Open Subtitles أعني، أنا لا أحرزنا حتى ر أعرف ماذا أقول لك.
    And I don't want you to end up regretting something. Open Subtitles وأنا لا أحرزنا ر أريدك أن ينتهي الندم شيء.
    And because, like I said, I don't remember last night. Open Subtitles ولأن، كما قلت، أنا نبسب؛ ر تذكر الليلة الماضية.
    S.A.R.A.H.,Forgive me if I don't feel the need to justify my parental choices to a talking bunker. Open Subtitles س ا ر ة سامحيني اذا لم اشعر بالحاجة لتبرير خيارات والدي للحديث عن الملجأ
    For other guys, but they don't have my moves. Open Subtitles لبقية اللاعبين، كنها دون، ر لها التحركات بلدي.
    I ask you to do one thing for me and you can't. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تفعل شيئا واحدا بالنسبة لي ويمكنك، ر.
    ♪ You couldn't act your way out of a paper bag ♪ Open Subtitles ♪ أنت كولدن 'ر العمل طريقك من كيس من الورق ♪
    To speed things up, why don't we kill the lights? Open Subtitles لتسريع الامور، لماذا دون أحرزنا تي نحن قتل الأضواء؟
    This guy even drew a diagram of me being violated by E.t. Open Subtitles هذا الرجل حتى وجه رسم تخطيطي لي تنتهك من قبل إي.تي.
    Jordan found them in t.C.'s locker where you store your stuff. Open Subtitles عثرت عليها جوردن في خزانة تي سي حيث تخبئين أشياءك
    Alternatives that don't contain mercury cost more. UN البدائل التي لا تحتوي على زئبق تكلف أكثر.
    A, B, C, D, E, G, F, H, J, K, M, N, O, P, t UN ألف، باء، جيم، دال، هاء، زاي، حاء، ياء، كاف، ميم، نون، سين، عين، راء
    And a ton of water'cause I didn't want a hangover. Open Subtitles نصف طن المياه بسبب أني لا أريد ان اشعر بدوار
    Therefore, the recommendation isn't accepted at this stage. UN ولذا فإن هذه التوصية لم تُقبل في هذه المرحلة.
    Horsforth t. Ltd. was identified as the intermediary company between Newcon Optik and the Conseil national de sécurité. UN وتم تحديد شركة هورسفورث ت. المحدودة باعتبارها الشركة الوسيطة بين شركة نيوكون أوبتيك ومجلس الأمن القومي.
    You, as a person of interest in this screwed-up case, aren't going anywhere until I get answers. Open Subtitles أنت ، كشخص مُهمّ في هذه القضية اللعينة لن تذهب لأيُّ مكان حتّى أتلقى إجاباتٌ.
    S & t STAFFING REQUIREMENTS FROM THE CORE BUDGET UN احتياجات العلم والتكنولوجيا من الموظفين من الميزانية اﻷساسية
    This is not about individuals F.F.t.'S a major organization-- Open Subtitles هذا لا يتعلق بالافراد اف.اف.تى هى المنظمة الرئيسية
    I don't know any more about the bomb than you do. Open Subtitles ولا اعلم اي ش عن القنبلة اكثر مما تعلمه انت
    It doesn't hurt at all I had tons of anesthetic. Open Subtitles لا يؤلم على الإطلاق، لقد أخذتُ طناً من المخدر
    C, D, E, F, K, O, R, S, t, V UN جيم، دال، هاء، واو، كاف، سين، صاد، قاف، راء، تاء
    And you didn't want to give him our phone number. Open Subtitles وكنت لا تريد أن تعطي له رقم الهاتف لدينا.
    We don't adjust budget envelopes for currency fluctuations. UN ولا يعدل المصرف حزمة الميزانية وفقا لتقلب أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more