"Tariq" - Translation from English to Arabic

    • طارق
        
    • وطارق
        
    • تاريك
        
    No such indictment has ever been notified to Tariq Aziz. UN ولم يحدث أبداً أن أُبُلِّغ طارق عزيز بتلك اللائحة.
    Mr. Tariq Al Ansari, First Secretary, Permanent Mission of Qatar UN السيد طارق الأنصاري، سكرتير أول في البعثة الدائمة لقطر
    Distinguished participants include Tariq Ali, Benjamin Barber, Hamid Dabashi, Robert Cox and Hassan Hanafi. UN وتشمل قائمة المشاركين البارزين كلاً من طارق علي، وبنيامين باربر، وحميد دبشي، وروبرت كوكس، وحسن حنفي.
    Dr Tariq al-Hashimi, Vice-President of the Republic; UN :: الدكتور طارق الهاشمي نائب رئيس الجمهورية.
    Mr Tariq Abdullah, director of the Office of the Prime Minister and advisor to the Prime Minister; UN :: السيد طارق عبد الله مدير مكتب رئيس الوزراء العراقي، ومستشار رئيس الوزراء.
    Mr. Tariq Banuri, Director of the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs UN السيد طارق بنوري، مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. UN وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Tariq Waseem Ghazi of Pakistan to succeed Major General Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    I am glad to inform the Council that this morning I received a positive response to my appeal from Deputy Prime Minister Tariq Aziz. UN ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    I have the honour to transmit herewith a letter of today's date addressed to Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة إلى السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق.
    The Iraqi side was represented by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. UN ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين.
    Deputy Prime Minister Mr. Tariq Aziz was present at all site visits, but avoided contact with UNSCOM members. UN وكان نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز متواجدا في جميع زيارات المواقع، ولكنه تجنب الاتصال بأعضاء اللجنة الخاصة.
    The Iraqi delegation was led throughout by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. UN ورأس الوفد العراقي طوال اليومين نائب رئيس الوزراء، السيد طارق عزيز.
    The Iraqi side was led by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. UN ورأس الجانب العراقي نائب رئيس الوزراء، السيد طارق عزيز.
    The Iraqi delegation was led throughout by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. UN ورأس الوفد العراقي طيلة الجلستين نائب رئيس الـوزراء، السيد طارق عزيز.
    37. Mr. Tariq Aziz stated that the Commission and its experts had been neither honest nor quick in their work of verification. UN ٣٧ - وذكر السيد طارق عزيز أن اللجنة وخبراءها لم يكونوا نزيهين أو سريعين في أعمال التحقيق التي اضطلعوا بها.
    42. Mr. Tariq Aziz repeated Iraq's contention that its biological programme had been entirely obliterated in 1991. UN ٤٢ - وكرر السيد طارق عزيز رأي العراق في أن برنامجه البيولوجي أُلغي تماما في عام ١٩٩١.
    Newspaper articles by Iraq’s Deputy Prime Minister, Tariq Aziz, which allegedly questioned Kuwait’s sovereignty, were brought to the Council’s attention by the Permanent Representative of Bahrain. UN ووجه الممثل الدائم للبحرين اهتمام المجلس إلى مقالات صحفية بقلم السيد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق، ادعى أنها تشكك في سيادة الكويت.
    His Excellency Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. UN سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق.
    His Excellency Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. UN سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق.
    Asma Jehangir, Tariq C. Qaisar, Father Julius, J. Salik UN أسماء جيهانجير وطارق س. قيصر واﻷب خوليوس، وج.
    I appreciate you taking care of Tariq's record, but you should ask me before you go over there. Open Subtitles أنا ممتن لك على اهتمامك بملف (تاريك) لكن كان يجب أن تأخذي برأيي قبل القيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more