Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. | UN | وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند. |
Tashkent: National Centre for Human Rights, 2008, 240 pp. | UN | طشقند: المركز الوطني لحقوق الإنسان، 2008، 240 صفحة. |
Shofirkan Rayon Yakkasaray District Criminal Court, city of Tashkent | UN | رئيسة دائرة، محكمة مقاطعة ياكاساراي الجنائية، مدينة طشقند |
The Tashkent Islamic University, founded in 1999 by a decree of President Islam Karimov, is the site of active work in that area. | UN | وتعد جامعة طشقند الإسلامية، التي تأسست في عام 1999 بموجب مرسوم من الرئيس إسلام كريموف، موقع العمل النشيط في ذلك المجال. |
The population is 26.6 million. The capital is Tashkent. | UN | وعدد سكانها 26 مليوناً، وعاصمتها هي مدينة طشقند. |
Child Protection: A Handbook for Parliamentarians (Tashkent, UNICEF, 2006) | UN | دليل للبرلمانيين. طشقند: منظمة الأمم المتحدة للطفولة، 2006؛ |
Five oblasts and the city of Tashkent are piloting the project. | UN | ويجرَّب هذا المشروع في خمس ولايات إلى جانب مدينة طشقند. |
It urged Tashkent to encourage freedom for all religious groups. | UN | وهى تحث طشقند على تشجيع الحريات لجميع الفئات الدينية. |
He returned in Tashkent in 1998 to recruit people for the camps. | UN | وعاد إلى طشقند في عام 1998 لتجنيد أفراد لتدريبهم في المعسكرات. |
At the request of the United Nations Development Programme in Tashkent, two trainings took place in Uzbekistan. | UN | عُقدت دورتان تدريبيتان في أوزبكستان بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طشقند. |
The Tashkent City Court found that, having armed themselves with knives, their intent was to murder the couple. | UN | وتبين لمحكمة مدينة طشقند أن تسلحهما بسكاكين يدل على عزمهما على قتل الرجل وزوجته. |
For this reason, a copy of the trial transcript of Mr. Kodirov's court hearing in the Tashkent City Court could not be made available to the Committee. | UN | وبناء على ذلك، لم يكن بالإمكان إتاحة محضر جلسات محاكمة السيد قوديروف في محكمة مدينة طشقند للجنة. |
He was taken to Tashkent City Department of Internal Affairs (ГУВД города Ташкента) and put in an isolated temporary holding cell in the basement of the building, where he was kept for 19 days. | UN | واقتيد إلى إدارة الشؤون الداخلية لمدينة طشقند ووضع في زنزانة احتجاز مؤقت معزولة في قبو المبنى حيث قضى 19 يوماً. |
However, those arguments were rejected by both the Inter-District Court and the Tashkent City Court. | UN | بيد أن هذه الحجج رفضتها كل من المحكمة المشتركة بين المقاطعات ومحكمة مدينة طشقند. |
The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. | UN | وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ. |
Resolution of the Tashkent International Symposium on the National Mother and Child Health-Care Model in Uzbekistan: Healthy Mother, Healthy Child | UN | قرار صادر عن ندوة طشقند الدولية بشأن النموذج الوطني لرعاية صحة الأم والطفل في أوزبكستان: صحة الطفل من صحة الأم |
The second consultative meeting was held on 15 March 2011 in Tashkent. | UN | وانعقد الاجتماع الاستشاري الثاني في 15 آذار/ مارس 2011 في طشقند. |
A Korean education centre has been in operation in Tashkent since 1992. | UN | ويعمل المركز الكوري للتعليم في طشقند منذ عام 1992. |
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. | UN | وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند. |
They claimed that these dates were recorded in the registry of the Tashkent Department of the Ministry of Internal Affairs. | UN | وادعيا أن هذه التواريخ مسجلة في ملف إدارة طشقند التابعة لوزارة الشؤون الداخلية. |
1972-1977 - International Law Faculty student, Tashkent State University | UN | ٢٧٩١ - ٧٧٩١ - طالبة في كلية القانون الدولي، جامعة ولاية طاشقند |
Theme: Social Transformation Processes in Urban Regions: an International Exchange between the Cities of Astana, Tashkent, Tehran and Berlin | UN | الموضوع: عمليات التحول الاجتماعي في المناطق الحضرية: تبادل دولي فيما بين مدن أستانا وطشقند وطهران وبرلين |
This Council includes leaders of the Board of Muslims in Uzbekistan, Tashkent and Central Asia, the Diocese of the Russian Orthodox Church, representatives of the Roman Catholic Church, the Union of Churches of Evangelical Christian Baptists, the Centre of Churches of Christians of the Full Gospel, the Evangelical Lutheran Church and the religious Jewish Society of Tashkent. | UN | ويتألف هذا المجلس من زعماء مجلس المسلمين في أوزبكستان وطاشقند وآسيا الوسطى، وأبرشية الكنيسة الأرثوذكسية الروسية، واتحاد الكنائس المعمذانية الإنجيلية المسيحية، ومركز كنائس مسيحيي الكتاب المقدس الكامل، والكنيسة الإنجيلية اللوثرية، والجمعية اليهودية الدينية في طاشقند. |