In the resuscitation room, she was treated by Dr. Saeeda Yasmin. | UN | وفي غرفة الإنعاش، تولت علاجها الدكتورة سعيدة ياسمين. |
Yusuf Yasmin was prosecuted on those grounds and his case is now pending. | UN | وتجري حاليا مقاضاة يوسف ياسمين على هذا الأساس وقضيته بانتظار المحاكمة في الوقت الراهن. |
Experts: Dr. Layla Azuri Jumhuri, Dr. Fadiya Kiwan, Ghada Hamdan Hadib, Dr. Azzah Charara Baydun, Dr. Yasmin Tariq Dabous, Judge Samir Younis, Dr. Hala Aitani, Fadi Karam, Mirna Azar Najjar, Dr. Fawzi Abdulhussein Ayoub, Dr. Hind Sufi, Hiyam Qai, Dr. Mouna Shamali Khalaf, Dr. Abdo Younis and Abir Abdulsamad. | UN | ليلى عازوري جمهوري، د.فاديا كيوان، أ. غادة حمدان حديب، د. عزّه شرارة بيضون، د. ياسمين طارق دبوس، القاضي سامر يونس، د. |
Yasmin Ahmed. You can't do this to me. | Open Subtitles | ياسمين أحمد , أنت لا تستطيع معاملتي هكذا |
But, Yasmin, you are needed here. | Open Subtitles | ولكن يا ياسمين , كان يجب عليك الحضور الى هنا |
Yasmin, if you can get some news channels to cover the appeal story... that would be the icing on the cake. | Open Subtitles | ياسمين يمكنك ان تأتي ببعض القنوات الاخبارية لتغطية التجمعات بهذا ستتوج العملية بنجاح |
If anybody contacts you again, just speak to Yasmin. | Open Subtitles | إذا أي شخص أتصل بك مجدداً فقط أخبري ياسمين |
At the same meeting, the following panellists made statements: Olivier de Frouville, Rodolfo Mattarollo, Yasmin Sooka and Dermot Groome. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء النقاش التالية أسماؤهم ببيانات: أوليفييه دي فروفي، رودولفو ماتارويو، ياسمين سوكا، وديرموت غروم. |
As recommended by Ms. Yasmin Sooka after serving in the truth and reconciliation commissions of South Africa and Sierra Leone, it should be ensured, in setting up such transitional justice institutions, that no less than half the Commissioners are women and that a gender expert is appointed at the level of either the Commission or the body's secretariat. | UN | وكما أوصت به السيدة ياسمين سوكا، بعد أن عملت في لجنتي استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا وسيراليون، فإنه لا بد، عند إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية هذه، من تأمين عضوية نسائية في اللجنة لا تقل عن النصف، ولا بد من تعيين خبير في الشؤون الجنسانية إما على مستوى اللجنة أو على مستوى أمانتها. |
Came to America with his wife, Yasmin, and son, Amir, in 2011. | Open Subtitles | جاء إلي (أمريكا) مع زوجته (ياسمين) وإبنه (أمير) في عام 2011 |
Yasmin Ahmed, ABP News. | Open Subtitles | ياسمين احمد ، اي بي بي الاخبارية |
Not really, but Yasmin wants it to be sometime next Spring. | Open Subtitles | ليس تماما, لكن (ياسمين) تريده أن يكون في الربيع القادم. |
Eighteen years old, only child of Thomas and Yasmin Booth. | Open Subtitles | 18 سنة الوحيد لـ " توماس " و " ياسمين بوث " |
Booth married my sister Yasmin almost 20 years ago. | Open Subtitles | تزوج " بوث " باختي " ياسمين " قبل 20 سنة تقريباَ |
508. On 19 April, a six-year-old pupil, Yasmin Al Bayed, was attacked and beaten by a Jewish settler. Yasmin was on her way to the Cordoba Elementary School in Hebron when a group of settlers stopped her and tried to force her to go home. | UN | ٥٠٨ - وتعرضت التلميذة ياسمين البايد البالغة من العمر ٦ سنوات، للاعتداء والضرب على يد مستوطن يهودي في ١٩ نيسان/أبريل، وكانت ياسمين في طريقها إلى مدرسة قرطبة الابتدائية بالخليل عندما استوقفها مجموعة من المستوطنين وحاولوا إجبارها على العودة إلى منزلها. |
251. In 2003, the Theatre Directorate at the Ministry of Culture founded the Yasmin al-Sha'm group, which is made up of 50 children between the ages of 9 and 14 years. | UN | 251- وفي عام 2003 أسست مديرية المسارح في وزارة الثقافة فرقة ياسمين الشام التي ضمت خمسين طفلاً وطفلة تتراوح أعمارهم بين 9-14 سنة. |
A small girl, Yasmin Al-Astal (age 4), a boy, Osama Al-Astal (age 6) and Raqiyya Al-Astal (age 70) were among the dead, and many others were injured. | UN | وكان من بين الضحايا طفلة صغيرة، هي ياسمين الأسطل (4 سنوات)، والطفل أسامة الأسطل (6 سنوات)، ورقية الأسطل (70 سنة)، وأصيب كثيرون آخرون بجراح. |
Despite a Supreme Court ruling upholding the right of the Taman Yasmin Indonesian Christian Church congregation to put up their church building, in Bogor, West Java, local authorities sealed the building in 2010 and, since then, have prevented church members from gaining access to their church. | UN | وعلى الرغم من أن المحكمة العليا أصدرت قراراً يؤكد حق جماعة تامان ياسمين التابعة للكنيسة المسيحية الإندونيسية في إنشاء مبنى كنيستها في بوغور، في غرب جافا، أغلقت السلطات المحلية المبنى في عام 2010، ومنعت أفراد الكنيسة من الدخول إلى كنيستهم منذ ذلك الحين. |
Who will be joined in a bond of matrimony with our dearly beloved woman, Yasmin. | Open Subtitles | و الذى سيرتبط بالزواج مع إمرأتنا الجميلة(ياسمين) |
They're various e-mails from Nadir Khadem to a woman named Yasmin Afkhami. | Open Subtitles | هم رسائل بريدية إلكترونية مختلفة من نذير خادم (لإمرأة تدعى (ياسمين أفخامي |