"Ziad" - English Arabic dictionary

    "Ziad" - Translation from English to Arabic

    • زياد
        
    • وزياد
        
    The Committee met with Mr. Ziad Samir Al-Deeb and Mr. Mu'in Al-Deeb. UN واجتمعت اللجنة بالسيد زياد سمير الديب والسيد معين الديب.
    Mr. Ziad Al-Deeb was in a wheelchair having had a double leg amputation as a result of the attack. UN وكان السيد زياد الديب في كرسي ذي عجلات بعد أن بُترت ساقاه نتيجة لهذا الهجوم.
    Mr. Ziad Al-Deeb was in a wheelchair having had a double leg amputation as a result of the attack. UN وكان السيد زياد سمير الديب يتنقل بكرسي متحرك بعد بتر ساقيه من جراء الهجوم.
    2 Dr. Mohamad Khashashneh was designated in 2007 replacing Dr. Ziad Mahmoud Abu Kaddourah. UN الدكتور محمد خشاشانه عين في عام 2007 خلفا للدكتور زياد محمود أبو قدورة.
    Mr. Ziad Abu Amr, Member, Palestinian Council UN السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني
    :: Brigadier General Imad Kakour came and informed us about the investigations and took a copy of the investigation report; Ziad Ramadan was with him UN :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان
    :: The discussion of Lieutenant General Ziad Nasr and Captain Mitri Namar UN :: النقاش مع العميد زياد نصر والنقيب متري نمر
    Lebanon Bahige Tabbarah, Samir Chamma, Ziad Arabi, Ali El-Hosseini, Salah Jibran, Elias Saadallah Saade, Walid Nakib UN بهيج طبارة، سمير شمّا، زياد العربي، على الحسيني، صلاح جبران، إلياس سعد الله سعادة، وليد نقيب
    How long have you been planning this with Ziad before you showed up? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَكَ أنت تخطيط هذا مَع زياد أمامك ظَهرَ؟
    The Palestinian-Israel Journal of Politics, Economics, and Culture was the result of a joint initiative undertaken by its editors, Ziad Abu Zayyad and Victor Cygielman. UN وكانت مجلة اسرائيل فلسطين المعنية بالسياسة والاقتصاد والثقافة نتيجة مبادرة مشتركة قام بها المحرران زياد أبو زيّاد وفيكتور سيغيلمان.
    :: Two Palestinians, Ayman Ziad Abu Jibba, age 23, and Abdullah Jibril Abu Aser, age 23, were killed and three were injured when an unexploded Israeli bomb blew up in the Al Shujaiya neighbourhood of eastern Gaza City. UN :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة.
    These actions have provoked rising tensions and anger, which have been particularly high following the killing last week by the Israeli occupying forces of Minister Ziad Abu Ein. UN وقد تسبّبت هذه الإجراءات في تصاعد حالات التوتر والغضب، التي ارتفعت خصوصا خلال الأسبوع الماضي في أعقاب مقتل الوزير زياد أبو عين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية.
    The occupying forces also destroyed the home of a shepherd, Ziad Makhmari, in the area of Shakia, and the homes of Waleed Saljbor and Mohammad Ali Issa Atayet, rendering another 15 people homeless, in the midst of a severe winter. UN ودمرت قوات الاحتلال أيضا بيت راع اسمه زياد المخمري في منطقة شاكية، ومنزلي وليد سلجبور ومحمد على عيسى عطيه، مما ترك 15 شخصا بلا مأوى وسط شتاء قارس.
    Muhammad Ziad Awad Salaymeh, age 17, was killed by six bullets shot directly at him by an Israeli soldier at a checkpoint near the AlIbrahimi Mosque in Al-Khalil (Hebron). UN فقد قُتل محمد زياد عوض السلايمة، 17 عاما، بست رصاصات وجهها إليه مباشرة جندي إسرائيلي في نقطة تفتيش قرب المسجد الإبراهيمي في الخليل.
    4. The case summarized below concerns Ziad Wasef Ramadan. UN 4- وتتعلق الحالة الموجزة أدناه بالسيد زياد واصف رمضان.
    Submitted by: Ziad Ben Ahmed Habassi [represented by counsel] UN مقدم من: زياد بن أحمد حباسي )ممثل بمحام(
    1. The author of the communication is Ziad Ben Ahmed Habassi, a Tunisian citizen born in 1972 currently residing in Århus, Denmark. UN ١ - صاحب البلاغ هو زياد بن أحمد حباسي، وهو مواطن تونسي مولود في عام ١٩٧٢ ويقيم حاليا في أرهوس، الدانمرك.
    Mr. Ziad Abu Zayyad, Member, Palestinian Council, Jerusalem District, journalist, editor and publisher of the Palestine-Israel Journal UN السيد زياد أبو زياد، عضو المجلس الوطني الفلسطيني، عن منطقة القدس، صحفي، محرر وناشر مجلة فلسطين - اسرائيل
    Concerning: Ziad Abi—Saleh and Jean—Pierre Daccache, on the one hand, and the Lebanese Republic, on the other. UN بشأن: زياد أبي - صالح وجان - بيير دكاش من ناحية، والجمهورية اللبنانية من الناحية اﻷخرى.
    9. In the light of the above, the Working Group decides that the detention of Ziad Abi—Saleh and Jean—Pierre Daccache is declared not to be arbitrary. UN ٩- في ضوء ما تقدم، يقرر الفريق العامل ما يلي: إن احتجاز زياد أبي - صالح وجان - بيير دكاش ليس تعسفياً.
    The " Brigades of Abdullah Azzam, Ziad Jarrah Battalions " claimed responsibility for the rocket attacks, but UNIFIL is not in a position to determine the veracity of this claim. UN وأعلنت كتيبتا عبد الله عزام وزياد جراح مسؤوليتيهما عن إطلاق الصواريخ، غير أن اليونيفيل ليست في وضع يمكنها من تحديد مدى صحة هذا الادعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more