"a backup" - Translation from English to Arabic

    • احتياطية
        
    • نسخة إحتياطية
        
    • احتياطي
        
    • إحتياطي
        
    • النسخ الاحتياطي
        
    • احتياطياً
        
    • إحتياط
        
    • احتياطى
        
    • إحتياطيّة
        
    • نسخة أحتياطية
        
    You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody? Open Subtitles هل تظن أنني كنت سأسلم كل سجلات المكالمات دون أن أترك نسخ احتياطية مع أحد؟
    That's right, I knew that you would disable the alarm on your phone, so I put a backup on mine. Open Subtitles هذا هو الحق، وكنت اعرف ان كنت تعطيل ناقوس الخطر على هاتفك، لذلك أضع نسخة احتياطية على الألغام.
    Ah, everything's digital these days, though. The hard copy's just a backup. Open Subtitles كل شىء رقمى تلك الايام، لذا النسخة المطبوعة مجرد نسخة احتياطية
    Well, it's not as simple as reloading a backup. Open Subtitles حسنٌ، الأمر ليس بسهولة تحميل نسخة إحتياطية
    :: Utilization of the United Nations Logistics Base as a backup centre for all mission- and enterprise-critical Secretariat systems UN :: استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بمثابة مركز احتياطي لجميع نظم الأمانة العامة المهمة الخاصة بالبعثات والمؤسسات
    Sir, I know have a lot of bad news today, but the security system in the building shows there's a backup generator. Open Subtitles سيدي ، أعلم أنني أبلغتك بالعديد من الأخبار السيئة اليوم لكن النظام الأمني في المبنى يُوضح تواجد مُحرك كهربائي إحتياطي
    There's only one reason to take out a backup generator. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط ل إخراج مولد النسخ الاحتياطي.
    Does it look like we've got a backup generator? Open Subtitles ألا تملكون مولداً احتياطيّاً ؟ أيبدو لك أنّنا نملك مولداً احتياطياً ؟
    So why don't you back a backup up and backup? Open Subtitles لماذا لا تتراجع يا إحتياط الإحتياطي
    a backup capability must be retained in theatre to ensure uninterrupted service. UN ويجب الإبقاء على قدرة احتياطية في مسرح العمليات لكفالة توفير الخدمة دون انقطاع.
    Minimum satellite links were kept as a backup UN واحتفظ بحد أدنى من الوصلات الساتلية كقدرة احتياطية
    a backup capability must be retained in theatre to ensure uninterrupted service. UN ويجب الإبقاء على قدرة احتياطية في مسرح العمليات لكفالة توفير الخدمة دون انقطاع.
    a backup capability must be retained in theatre to ensure uninterrupted service. UN ويجب الإبقاء على قدرة احتياطية في مسرح العمليات لكفالة توفير الخدمة دون انقطاع.
    They should have taken him, but there was a backup car and he got away. Open Subtitles كان ينبغي أن تؤخذ له، ولكن كان هناك سيارة احتياطية وانه تمكن من الهرب.
    My whole future's on hold here, and I need a backup plan. Open Subtitles كل الخطر في المستقبل .. و أنا أنا أنا بحاجة إلى خطة احتياطية
    It contains a backup copy of Otto's AI. Open Subtitles إنّه يحتوي نسخة إحتياطية لذكاء "أوتو" الإصطناعي
    Actually, it was. This is a backup. Open Subtitles لقد دمر فى الحقيقة إنه نسخة إحتياطية.
    a backup electronic file containing the same information is also kept. UN ويُحتفظ أيضا بملف إلكتروني احتياطي يتضمن المعلومات نفسها.
    I pulled a favor, because people like me, and a backup generator will be here tomorrow afternoon-ish. Open Subtitles لقد طلبت صنيعًا لأن الجميع يحبونني و مولد إحتياطي سيصل هنا غدًا في الظهيرة تقريبًا
    For all we know, Musa has a backup system and he's told his followers that our message is fake. Open Subtitles لاننا نعرف جميعا، موسى لديها نظام النسخ الاحتياطي وانه قال أتباعه بأن رسالتنا هي وهمية.
    - Now if it's a valve that ruptured, then what they should have done is installed a backup valve in case that broke. Open Subtitles الآن إذا كان صمام الذى انكسر الآن كان ما سيفعلونه هو تركيب صمام احتياطى بدلاً من المكسور
    Is there a backup generator in this stupid place? Open Subtitles هل هناك مُولدات إحتياطيّة في هذا المكان الغبي؟
    And I did but I believe in insurance, so I made a backup. Open Subtitles وقد فعلت هذا، ولكني أؤمن بالتأمين لذا قمت بعمل نسخة أحتياطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more