"a bad mood" - Translation from English to Arabic

    • مزاج سيء
        
    • مزاج سيئ
        
    • مزاج سئ
        
    • مزاج سىء
        
    • بمزاج سيء
        
    • مزاج سيّء
        
    • مزاجٍ سيء
        
    • مزاج معكر
        
    • المزاج السيء
        
    • حالة نفسية سيئة
        
    But one thing - no matter what Daddy says, if he's in a good mood or a bad mood, you're his favorite team, right? Open Subtitles و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً أنه مهما قال والدكم سواء كان في مزاج سيء أو جيد فأنتم فريقه المفضل
    Because I was in a bad mood. But today I love puppets. Open Subtitles لأني كنت في مزاج سيء, و لكن اليوم أنا أحب الدمى
    When I'm in a bad mood, I tend to lash out. Open Subtitles عندما أكون في مزاج سيء فأنا أميل إلى استخدام العنف
    Let's find Barnett, hope he's not in a bad mood. Open Subtitles دعونا نجد بارنيت، أمل أنه ليس في مزاج سيئ.
    You don't wanna mess with me when I'm in a bad mood. Open Subtitles اجل لا تريدون العبث معي وانا في مزاج سيئ
    You never know when someone's in a bad mood and might bring a bomb in his shoes. Open Subtitles لن تعرف متى يكون شخص ما في مزاج سئ و ربما يجلب قنبلة في حذائه
    Tonight was supposed to be fun for both of us but now you're in a bad mood because of your clothes. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون ليلة رائعة لكلانا لكن الان انت فى مزاج سىء , بسسب ملابسك
    Got a fun one. Someone woke up in a bad mood, smashed a guy's head into the pavement. You're happy about this? Open Subtitles أحدهم استيقظ في مزاج سيء هل أنت سعيد بذلك ؟
    I was in a bad mood because of the cancelled surgery, so, no, I took the shift off. Open Subtitles كنتُ في مزاج سيء بسبب العملية الملغاة لذا، لا، لم أحضر مناوبتي
    You're in a bad mood because your crappy boyfriend didn't invite you to the gala. Open Subtitles أنتِ في مزاج سيء لأن خليلكِ الأحمق لم يقم بدعوتك للحفل.
    Look, it's not you. I'm just in a bad mood. Open Subtitles انظر انه ليس انت انا فقط في مزاج سيء
    Judge could be in a bad mood, a witness could fall apart, a juror change his mind. Open Subtitles قد يكون القاضي في مزاج سيء أو قد ينهار شاهد أو قد يغير عضو من هيئة المحلفين رأيه
    Kids do that when they're scared one of their parents is in a bad mood. Open Subtitles الأطفال يفعلون ذلك حينما يقلقون بشأن كون أحد والديهم في مزاج سيء
    She's in a bad mood'cause her daddy's gone too. Open Subtitles انها في مزاج سيئ "يسبب مرض ذهب والدها أيضا.
    I came because I thought you would be in a bad mood because of In Ha. Open Subtitles لقد اتيت لأني اعتقدت بأنكِ ستكونين في مزاج سيئ بسبب ان ها
    Well, he knew you'd be in a bad mood about Holly going on a cruise with, uh... that guy. Open Subtitles حسنا، كان يعلم أنك سوف تكون في مزاج سيئ حول هولي الذهاب في رحلة بحرية مع أه...
    Really, just because business is good, how can he just be in a good mood one minute and a bad mood the next? Open Subtitles حقاً، فقط لأن العملَ جيدُ، كَيْفَ هو فقط يَكُونُ في مزاج جيد، دقيقة واحدة و مزاج سيئ فى القادمون?
    You know, you've been in a bad mood all night, man. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت كُنْتَ في a مزاج سيئ طوال اللّيل، رجل.
    All those people are in a bad mood... none of my friends are around to play with. Open Subtitles .. كلّ أولئك الناس في مزاج سئ ولا يوجد أحد من أصدقائي بالجوار لألعب معه
    You're in a bad mood. Do you get enough fresh air? Open Subtitles أنتِ فى مزاج سىء ألا تتنفسين هواءً نقياً ؟
    Till some sheriff wakes up in a bad mood, has a sore tooth. Open Subtitles حتى يستيقظ شريف بمزاج سيء ولديه سن يؤلمه
    Don't try to stop me... I'm already in a bad mood. Open Subtitles لا تحاول إيقافي، إنّي في مزاج سيّء بالفعل.
    Maybe I was in a bad mood, maybe he was, I don't know. Open Subtitles ربّما كنتُ في مزاجٍ سيء, ربما هي، لا أعلم..
    You were always in a bad mood and thinking about someone else. Open Subtitles كنت دائماً في مزاج معكر وتفكر دائماً. في شخص آخر .لكنها
    The guy's a life-support system for a bad mood. Open Subtitles لقد جعل نظام إنعاش حياته هو المزاج السيء
    You are in a bad mood. You must be getting your period. Open Subtitles أنت في حالة نفسية سيئة لا ريب تمرين بعادتك الشهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more