"a bad time" - Translation from English to Arabic

    • وقت سيء
        
    • وقت غير مناسب
        
    • توقيت سيء
        
    • الوقت غير مناسب
        
    • وقت سيئ
        
    • وقتاً سيئاً
        
    • وقت سئ
        
    • وقتا سيئا
        
    • وقتٌ سيء
        
    • وقت سىء
        
    • وقت مزعج
        
    • وقت عصيب
        
    • وقت غير ملائم
        
    • وقتٌ سئ
        
    • توقيت سئ
        
    I know it's a bad time for you, for all of us. Open Subtitles اعرف انه وقت سيء بالنسبة لك انه سيء بالنسبة لنا جميعاً
    Hey, I sort of got the impression that this is a bad time. Open Subtitles مهلا، أنا من النوع حصلت على انطباع أن هذا هو وقت سيء.
    These events in Asia are coming at a bad time. Open Subtitles هذه الأحداث في آسيا تأتي في وقت غير مناسب.
    Hey, man, I hope this isn't a bad time. Open Subtitles مرحباً,صديقي,أتمنى أن لا يكون هذا وقت غير مناسب.
    It's a bad time for everything, but we need to know all we can about our enemies. Open Subtitles إنّه توقيت سيء لكلّ شيء، لكنّا بحاجة لمعرفة كلّ ما بوسعنا معرفته عن أعدائنا.
    I know it's a bad time, but things have happened-- Open Subtitles اعرف ان الوقت غير مناسب ولكن اشياء قد حدثت
    This looks like a bad time, but where the hell's table two? Open Subtitles يبدو ان هذا وقت سيئ لكن اين الطاولة رقم 2 ؟
    Is this a bad time to ask about an E.T.A. on dinner? Open Subtitles أهذا وقت سيء للسؤال حول ما ستحضرينه للعشاء
    Is it a bad time to tell I do not like football? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأقول أني لا أحب كرة القدم؟
    You wanna have some lunch or is this a bad time for you? Open Subtitles أريد ان اتناول بعض الغداء هل هذا وقت سيء بالنسبة لكِ؟
    It's kind of been going on since middle school and you just caught me at a bad time. Open Subtitles الأمير كالذهاب لمدرسة متوسطة وأنت للتو مَسكتَني في وقت سيء
    So I guess this would be a bad time to ask him to sign an AFF. Open Subtitles إذا أظن أن هذا وقت سيء لأسأله التوقيع على م.أ..
    That I've been working on your service this week, but it seems like a bad time. Open Subtitles بما أنّني بقيت أخدمك هذا الأسبوع لكن يبدو أنّني أتيت في وقت غير مناسب
    Is this a bad time to tell you that I'm a vegan? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟
    No, it's a good time, about to be a great time, so yes, it's a bad time. Open Subtitles لا ، إنّه وقت مناسب وعلى وشك أن يصبح وقت مثالي لذا أجل ، إنّه وقت غير مناسب
    This is probably a bad time, but I was hoping to get that lift home. Open Subtitles ربما توقيت سيء لكن ربما أجد توصيلة للمنزل
    Listen, it's a bad time. We're about to eat supper. Open Subtitles اسمع , الوقت غير مناسب سنتناول الطعام الان
    Ah, Captain. Good morning. I hope I didn't call you at a bad time. Open Subtitles أيتها القائد، صباح الخير آمل أني لم أتصل لك في وقت سيئ
    It's been a bad time. - Sure has. You're really hurting. Open Subtitles لقد كان وقتاً سيئاً بالتأكيد كان ، أنتِ مؤذية حقاً
    Probably a bad time to talk about Christmas, huh? Open Subtitles هذا وقت سئ للتحدث للتحدث عن عيد الميلاد ، هه؟
    You know, I thought you had a bad time in Washington. Open Subtitles أتعلمين, اعتقدت أنك قضيتي وقتا سيئا في واشنطن
    I guess this is a bad time to ask for a favor. Open Subtitles أتوقع بأن هذا وقتٌ سيء لطلب معروف.
    I have come at a bad time again, haven't I? Open Subtitles لقد أتيت فى وقت سىء مجدداً ، أليس كذلك؟
    I'm with the A. T. F. Ricky, I know this is a bad time for you. Open Subtitles انا من مكتب مكافحة المتفجرات اعرف هذا وقت مزعج
    And I'm vulnerable because I had a bad time at work. Open Subtitles ولا لأني حساسة لأنني قضيت وقت عصيب في العمل
    Catch you fuckers at a bad time? Open Subtitles هل وصلت أيها الأنذال في وقت غير ملائم ؟
    Is this a bad time? Open Subtitles أهذا وقتٌ سئ ؟
    - This is Ralph Burton. Is this a bad time? Open Subtitles -انا رالف بورتن ، هل هذا توقيت سئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more