The Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) was founded in 1989 to enhance international cooperation between parliamentarians on global environmental issues. | UN | أسست منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة في عام 1989 لتعزيز التعاون الدولي بين البرلمانيين فيما يتعلق بقضايا البيئة العالمية. |
Global Legislators Organisation Mr. Tom Spencer 9 for a Balanced Environment President | UN | منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة السيد توم سبنسر |
All citizens have right to live in a Balanced Environment and the duty of defending it. | UN | يتمتع جميع المواطنين بالحق في العيش في بيئة متوازنة ويتحملون واجب الدفاع عنها. |
Advocacy efforts included high-level policy dialogues with parliamentarians and collaboration with the European Parliament and the Global Legislators Organization for a Balanced Environment. | UN | وشملت جهود الدعوة إجراء حوارات على مستوى عال بشأن السياسات مع برلمانيين والتعاون مع البرلمان الأوروبي ومنظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة. |
Declaration of the Global Legislators Organization for a Balanced Environment | UN | 3 - إعلان منظمة المشرعين العالمية من أجل بيئة متوازنة |
40. JS2 stated that the Constitution establishes the right of all citizens to a " balanced environment " and the duty to protect it. | UN | 40- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن الدستور يقر حق جميع المواطنين في " بيئة متوازنة " وواجب حمايتها. |
(iv) A meeting of the Global Legislators Organization for a Balanced Environment, held from 30 August to 1 September in Japan; | UN | ' ٤ ' اجتماع لمنظمة النواب العالميين من أجل بيئة متوازنة وقد عقد في الفترة من ٣٠ آب/ أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر في اليابان؛ |
The outline information on regional seas activities would be attached to the report as annex III , with the declaration by the Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) as annex IV, the statement of the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI) as annex V, and the statement by non-governmental organizations as annex VI. | UN | وسوف تُضَمُ المعلومات الموجزة عن أنشطة البحار الإقليمية إلى التقرير بوصفها المرفق الثالث. ويرد إعلان منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة بوصفه المرفق الرابع، ويرد بيان المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية بوصفه المرفق الخامس وبيان المنظمات غير الحكومية بوصفه المرفق السادس. |
99. In Mozambique the environment is a constitutionally guaranteed right under Article 9, which is set out in its first paragraph that " every citizen has the right to live in a Balanced Environment and the duty to defend it. " | UN | 99- البيئة في موزامبيق حق يكفله الدستور الذي ينص في الفقرة الأولى من المادة 9 على أن لكل مواطن الحق في العيش في بيئة متوازنة ومن واجبه الدفاع عنها. |
Priceless information about... creating a Balanced Environment. | Open Subtitles | معلوماتثمينةعن ... صناعة بيئة متوازنة. |
36. Statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: Indian Association of Parliamentarians on Population and Development, World Alliance for the Family, Family Life Council, Global Legislators for a Balanced Environment and Four Directions Council. | UN | ٦٣ - وأدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة الهندية للبرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية والحلف العالمي لﻷسرة، والمجلس المعني بحياة اﻷسرة، والمشرعون العالميون من أجل بيئة متوازنة ومجلس الجهات اﻷربع. |
As shown in the upper right-hand box of figure 3, if the “rules of the game”, including intellectual property rights, standards and tariffs for access to global networks, are put in place for the GII on a highly cooperative basis, and if competitive forces are strong, then a Balanced Environment of competition and cooperation among ICT companies will emerge. | UN | وكما هو موضح في المربع اﻷيمن العلوي من الرسم البياني ٣، فإنه اذا ما وضعت " قواعد اللعبة " بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية والمعايير والتعريفات للوصول إلى شبكات عالمية، في موضعها بالنسبة للهيكل اﻷساسي العالمي للمعلومات على أساس مستوى رفيع من التعاون، وإذا كانت القوى المتنافسة قوية، عندئذ تظهر بيئة متوازنة من المنافسة والتعاون فيما بين شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Key outcomes of the meeting included the Montreal Declaration (see annex I); conclusions of the CoChairs (see annex II); a declaration by the Global Legislators Organization for a Balanced Environment (see annex IV); a statement by the International Council for Local Environmental Initiatives (see annex V); and a statement by non-governmental organizations (see annex VI). | UN | ومن بين النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الأجتماع، إعلان مونتريال (انظر المرفق الأول)؛ واستنتاجات الرؤساء المشاركين (انظر المرفق الثانى)؛ وإعلان منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة (انظر المرفق الرابع) وبيان المجلس الدولى للمبادرات البيئية المحلية (انظر المرفق الخامس) وبيان المنظمات غير الحكومية (انظر المرفق السادس). |