"a bilateral meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع ثنائي
        
    a bilateral meeting between representatives of OIC and the United Nations Secretariat was also held at that time. UN وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    We have not been seeking a bilateral meeting at senior levels in order to trade mutual accusations. UN فنحن لم نسع إلى اجتماع ثنائي على مستوى رفيع لتبادل الاتهامات.
    It was not possible to convene a bilateral meeting with Yuzhmorgeologiya. UN ولم يكن مستطاعا عقد اجتماع ثنائي مع مؤسسة يوجمورجيولوجيا.
    It was not possible to convene a bilateral meeting with Yuzhmorgeologiya. UN ولم يكن من الممكن عقد اجتماع ثنائي مع المركز العلمي Yuzhmorgeologiya.
    The Chairman also reported on a bilateral meeting he had held with the Permanent Representative of the Sudan on 29 August 2008. UN وقدم الرئيس أيضاً إفادة عن اجتماع ثنائي كان قد عقده مع الممثل الدائم للسودان في 29 آب/أغسطس 2008.
    Replying to the question from the representative of Azerbaijan, she said that UNICEF supported many programmes for the protection and reuniting of internal refugees and displaced persons and that she could provide the Azerbaijan delegation with specific examples at a bilateral meeting. UN ورداً على سؤال ممثل أذربيجان قالت إن اليونيسيف تؤيد برامج عديدة لحماية اللاجئين والأفراد المشردين في البلد وللم شملهم، وأنه يمكن إعطاء أمثلة ملموسة لوفد أذربيجان في اجتماع ثنائي.
    Last month, the Prime Minister of Pakistan went to Colombo in the hope of a positive outcome from a bilateral meeting with his Indian counterpart in the context of the summit of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وفي الشهر الماضي، ذهب رئيس وزراء باكستان إلى كولومبو يحدوه اﻷمل في التوصل إلى نتيجة إيجابية من عقد اجتماع ثنائي مع نظيره الهندي في سياق مؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    In September 1994, a bilateral meeting took place between the representatives of the Civil Aviation Administrations of Cuba and the United States. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عقد اجتماع ثنائي بين ممثلي إدارتي الطيران المدني في كوبا والولايات المتحدة.
    . At a bilateral meeting held from 9 to 12 February 1993, the Government of South Africa and the ANC agreed that elections should be called within a year to a constituent assembly that would draft and adopt a new constitution and, at the same time, serve as an interim parliament. UN ٣١ - وفي اجتماع ثنائي عقد في الفترة من ٩ الى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ بين حكومة جنوب افريقيا وحزب المؤتمر الوطني الافريقي تم الاتفاق على اجراء الانتخابات في غضون سنة واحدة لتأليف جمعية تأسيسية تقوم بإعداد دستور جديد واعتماده، ولكي تعمل في الوقت ذاته كبرلمان مؤقت.
    During a bilateral meeting with the Malian observer for KPCS, the Group drew attention to the paragraphs in the previous report of the Group highlighting violations by Malian individuals of the diamond embargo and asked the official to propose measures to stop such smuggling. UN وخلال اجتماع ثنائي مع المراقب في عملية كيمبرلي من مالي، لفت الفريق انتباه المراقب إلى فقرات من التقرير السابق تسلط الضوء على الانتهاكات التي يرتكبها مواطنون ماليون للحظر المفروض على الماس، وطلب من المراقب اقتراح تدابير لوقف عمليات التهريب من هذا النوع.
    Since then, the Georgian side has many times proposed to arrange a bilateral meeting with the Abkhaz side, without any preconditions, in order to discuss the issues of security and the return of internally displaced persons and refugees, who are of paramount importance to us. UN ومنذ ذلك الحين، اقترح الجانب الجورجي مرات عدة ترتيب عقد اجتماع ثنائي مع الجانب الأبخازي، بدون أية شروط مسبقة، بهدف مناقشة قضايا الأمن وعودة المشردين داخليا واللاجئين، الذين يكتسون أهمية قصوى بالنسبة إلينا.
    UNHCR urged both Governments to expedite returns and a bilateral meeting between the Governments of Bangladesh and Myanmar to streamline the repatriation process was held in January 2000. UN وحثت المفوضية كلتا الحكومتين على التعجيل بحالات العودة، وعقد اجتماع ثنائي بين حكومتي بنغلادش وميانمار لتبسيط عملية العودة إلى الوطن في كانون الثاني/يناير 2000.
    UNHCR urged both Governments to expedite returns and a bilateral meeting between the Governments of Bangladesh and Myanmar to streamline the repatriation process was held in January 2000. UN وحثت المفوضية كلتا الحكومتين على التعجيل بحالات العودة، وعقد اجتماع ثنائي بين حكومتي بنغلادش وميانمار لتبسيط عملية العودة إلى الوطن في كانون الثاني/يناير 2000.
    The new project-oriented strategy, which was presented on that occasion, was supported by the Director- General and Permanent Representatives and thereupon confirmed by the Italian Minister for Foreign Affairs and the UNIDO Director-General at a bilateral meeting in February 2003. UN وأيّد كل من المدير العام والممثّلون الدائمون هذه الاستراتيجية الجديدة الموجّهة نحو المشاريع، التي عُرضت في هذه المناسبة، وصدّق عليها عقب ذلك وزير الشؤون الخارجية الإيطالي والمدير العام لليونيدو في اجتماع ثنائي عقد في شباط/فبراير 2003.
    a bilateral meeting between working-level representatives of the League of Arab States and the United Nations was also arranged, in which capacity-building for the secretariat of the League of Arab States, cooperation in economic issues, disarmament and humanitarian issues were discussed. UN وتم أيضا الترتيب لعقد اجتماع ثنائي لممثلي جامعة الدول العربية والأمم المتحدة على صعيد التنفيذ نوقشت فيه مسألة بناء قدرات أمانة جامعة الدول العربية والتعاون في الميدان الاقتصادي، ونزع السلاح، والقضايا الإنسانية.
    a bilateral meeting had been held in January 1996 to draft a strategy for combining efforts by their military and police forces to survey the border region. UN وعُقد اجتماع ثنائي في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ لوضع استراتيجية لتوحيد جهود قواتهما العسكرية وقوات الشرطة الخاصة بهما لمراقبة منطقة الحدود.
    14. In the course of subsequent telephone conversations, both Prime Minister Kengo and President Bizimungu indicated to me that they would be willing to consider a bilateral meeting under the auspices of President Mandela, if it could be arranged. UN ٤١ - وفي المحادثات الهاتفية اللاحقة، أكد لي كل من رئيس الوزراء كينغو والرئيس بيزيمونغو أنهما على استعداد للنظر في إمكانية عقد اجتماع ثنائي تحت إشراف الرئيس منديلا، إذا أمكن ترتيب ذلك.
    (1) a bilateral meeting between Foreign Minister of Japan and Foreign Minister of Indonesia, at the Asia-Pacific Economic Cooperation ministerial meeting held in Thailand (October 2003); UN (1) اجتماع ثنائي بين وزيري خارجية اليابان وإندونيسيا خلال الاجتماع الوزاري لمجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في تايلند (تشرين الأول/أكتوبر 2003)؛
    (2) a bilateral meeting between Foreign Minister of Japan and President of Pakistan, during the Japanese Foreign Minister's visit to Pakistan (August 2004); UN (2) اجتماع ثنائي بين وزير خارجية اليابان والرئيس الباكستاني، خلال زيارة الوزير الياباني لباكستان (آب/أغسطس 2004)؛
    (3) a bilateral meeting between Foreign Minister of Japan and Foreign Minister of Pakistan (February 2005); UN (3) اجتماع ثنائي بين وزيري خارجية اليابان وباكستان (شباط/فبراير 2005)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more