"a bill to the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قانون إلى
        
    • مشروع قانون على
        
    According to the current timetable, the Government intends to present a bill to the Riksdag in the summer of 2009. UN ووفقاً للجدول الزمني الحالي، تنوي الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في صيف عام 2009.
    Based on the above-mentioned reports, the Government intends to submit a bill to the Diet that establishes an independent domestic human rights mechanism. UN وبناء على التقارير المذكورة أعلاه، تعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون إلى الدايت ينشئ آلية محلية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Government aims to present a bill to the Storting based on the proposals of the Immigration Act Committee and the views of the consultative bodies. UN والحكومة تهدف إلى تقديم مشروع قانون إلى البرلمان استنادا إلى مقترحات لجنة قانون الهجرة وآراء الهيئات الاستشارية.
    Concerning a National Disappearance Committee, the Supreme Court of Nepal has already submitted a bill to the Parliament to form such a body and it is under consideration. UN وفيما يتعلق بوجود لجنة وطنية لمكافحة حالات الاختفاء، قدمت المحكمة العليا في نيبال بالفعل مشروع قانون إلى البرلمان لتشكيل هذه الهيئة، ومشروع القانون هذا قيد النظر.
    As mentioned in Denmark's National Report of 28 October 2004, the Danish Government intends to introduce a bill to the Parliament by the end of 2005 with amendments to the Weapons Act with a view to further strengthen the Danish legal framework on chemical, biological and nuclear weapons and their means of delivery. UN وتعتزم الحكومة الدانمركية، على نحو ما ذكر في التقرير الوطني للدانمرك المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عرض مشروع قانون على البرلمان بحلول نهاية سنة 2005 يشتمل على تعديلات لقانون الأسلحة بهدف زيادة تعزيز الإطار القانوني في الدانمرك بشأن الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية ووسائل إيصالها.
    The Government decided to enhance and amend its criminal legislation by submitting a bill to the Parliament that would thoroughly incorporate into French law all of the crimes and offences relevant to the Court. UN وقررت الحكومة تعزيز تشريعاتها الجنائية وتعديلها بتقديم مشروع قانون إلى البرلمان من شأنه أن يدمج في القانون الفرنسي إدماجا شاملا جميع الجرائم والمخالفات ذات الصلة بالمحكمة.
    If an Estonian legal act contradicts an international treaty, the Government either submits a bill to the Riigikogu to amend the act, or the Government amends other legal acts within its competence to comply with the treaty. UN فإن تعارض صك قانوني إستوني مع معاهدة دولية، فعلى الحكومة إما أن تقدم مشروع قانون إلى البرلمان لتعديل القانون المعني أو تقوم بتعديل الصكوك القانونية الأخرى التي تندرج ضمن اختصاصها بما يتفق مع المعاهدة.
    In intensifying its campaign against such practices and against all forms of violence against women, the Senegalese Government would shortly submit a bill to the National Assembly further penalizing such acts. UN وفي إطار حملة الحكومة السنغالية ضد هذه الممارسات وضد جميع أشكال العنف ضد المرأة، ستقدم الحكومة قريبا مشروع قانون إلى الجمعية الوطنية يفرض مزيدا من العقوبات على هذه اﻷعمال.
    The Ministers of Justice submitted a bill to the Legislative Assembly for the establishment of a National Registry of Natural Persons and the creation of a single identity document. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين اﻷوليين، قدم وزير العدل مشروع قانون إلى الجمعية التشريعية لوضع السجل الوطني لﻷشخاص الطبيعيين وﻹصدار الوثيقة الوحيدة ﻹثبات الهوية.
    In October 2009 the Government submitted a bill to the Storting to clarify the special exception for religious communities. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان لتوضيح الاستثناء الخاص بالطوائف الدينية.
    In addition, the judiciary has availed itself of its right to propose legislation and has submitted a bill to the National Assembly which calls for the creation of five circuit criminal courts to hear environmental cases. UN وإضافة إلى ذلك فقد استخدمت السلطة القضائية حقها في اقتراح تشريعات وأحالت مشروع قانون إلى الجمعية الوطنية يدعو إلى إنشاء خمس محاكم جنائية دورية للنظر في القضايا البيئية.
    On 22 December 2005, the Government submitted a bill to the Parliament, containing a draft law for the adoption of the Protocol. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان، متضمنـا مسـودة قانون لإقـرار البروتوكول.
    In March 2006, the Government submitted a bill to the Riksdag (Government Bill 2005/06:155). UN 7 - وفي آذار/مارس 2006 قدمت الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان (مشروع القانون 2005/06:155).
    In February 2008, the Legislation Committee of the Russian State Duma submitted a bill to the lower house of parliament that would officially abolish the death penalty. UN ففي شباط/فبراير 2008، قدمت اللجنة التشريعية التابعة لمجلس الدوما الروسي مشروع قانون إلى مجلس النواب في البرلمان، الذي سيقوم رسميا بإلغاء عقوبة الإعدام.
    In April 2006, the Minister of Justice submitted a bill to the Parliament proposing amendments to several provisions on Sexual Offences in the General Penal Code, including the provisions on prostitution. UN قدم وزير العدل في نيسان/أبريل 2006 مشروع قانون إلى البرلمان يقترح فيه إجراء تعديلات على أحكام عديدة تتعلق بالجرائم الجنسية في قانون العقوبات العام، بما فيها الأحكام المعنية بالبغاء.
    Accordingly, the Government submitted a bill to the Congress for the establishment of a Tax Administration Supervisory Board which was finally adopted in January 1998 after problems in obtaining the necessary two—thirds majority were overcome. UN وبناء على ذلك، قدمت الحكومة مشروع قانون إلى الكونغرس ﻹنشاء مجلس لﻹشراف على إدارة الضرائب، اعتمد في نهاية المطاف في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ بعد التغلب على مشاكل الحصول على أغلبية الثلثين اللازمة لذلك.
    The Government has therefore put forward a bill to the Riksdag on the introduction of new arrivals on the labour market. UN لذلك، قدمت الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان السويدي بشأن إدخال الوافدين الجدد إلى سوق العمل(42).
    For this purpose, the Government also submitted a bill to the Brazilian National Congress to establish the National System for Preventing and Combating Torture (Sistema Nacional de Prevenção e Combate à Tortura), which includes the creation of a national committee and a national mechanism for preventing and combating torture, pursuant to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ولهذا الغرض، قدمت أيضا الحكومة مشروع قانون إلى الكونغرس الوطني البرازيلي لإقامة نظام وطني لمنع ومكافحة التعذيب يشمل إنشاء لجنة وطنية وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته عملا بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    181. Norway has signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and intends to submit a bill to the Storting on the ratification the Convention in 2010. UN 181- وقعت النرويج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعتزم تقديم مشروع قانون إلى البرلمان للتصديق على الاتفاقية في عام 2010.
    However, on 8 July 1994 the Government presented a bill to the Riksdag with a proposal for legal amendments for the handling of court cases on juvenile delinquency (prop. 1994/95:12). UN بيد أن الحكومة قدمت في ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١ مشروع قانون إلى الركسداغ تقترح به إدخال تعديلات قانونية علـى تنـاول المحاكـم لقضايـا جنـاح اﻷحداث )الاقتراح ٤٩٩١/٥٩٩١: ٢١(.
    In January 2011, the Government of Guatemala presented a bill to the Congress to reform the Criminal Code, the Criminal Procedure Code and the Anti-Narcotic Law aiming to abolish the death penalty. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، طرحت حكومة غواتيمالا مشروع قانون على مجلس النواب يرمي إلى تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون مكافحة المخدرات بغرض إلغاء عقوبة الإعدام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more