"a bit of a" - Translation from English to Arabic

    • قليلا من
        
    • قليلاً من
        
    • قليلًا
        
    • قليل من
        
    • عجلة من
        
    • نوعا من
        
    • شيئا من
        
    • وقليلا من
        
    • بعض الشئ
        
    • بقليل من
        
    • نوعاً من
        
    • بعض الشيئ
        
    • إلى حدّ ما
        
    • لبعض التعديلات
        
    Listen, um, I'm in a bit of a pinch over here. Open Subtitles الاستماع، أم، وأنا في قليلا من قرصة أكثر من هنا.
    To be honest, I'm feeling at a bit of a loss of what to do with my newfound freedom. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    Seems I've caught you at a bit of a disadvantage, Mr. Wells. Open Subtitles يبدو أنني قد اشتعلت لك في قليلا من عيب، السيد ويلز.
    Klemmer, or whatever he's called, seems a bit of a leech? Open Subtitles كليمر، أو كل ما كان يسمى، ويبدو قليلاً من علقة؟
    You've got a husband that's a bit of a knob, but that's not your fault. Open Subtitles لديك زوج صحيح إنه مغفل قليلًا لكنها ليست غلطتكِ
    I was afraid you might be a bit of a... goody-goody. Open Subtitles كنت خائفة من ان يكون لديك قليل من طيبة القلب
    this thing seems to be making a bit of a noise. Open Subtitles إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء
    LOOKS LIKE IT NEEDS a bit of a NUDGE. Open Subtitles يبدو أنه يحتاج إلى قليلا من إشارة تنبيه.
    Everyone has this amazing, expressive first album, where they put everything into it, and the second album's a bit of a damp squib. Open Subtitles كل شخص لديه هذا مدهش، معبرة الألبوم الأول، حيث وضع كل شيء في ذلك، والألبوم الثاني قليلا من سخرية لاذعة رطبة.
    Okay, this is becoming a bit of a hygiene issue. Open Subtitles حسنا, هذا الامر اصبح قليلا من مسألة النظافة العامة.
    But the people do enjoy it, and the economy needs a bit of a prop up. Open Subtitles ولكن الناس لا يتمتع بها، والاقتصاد يحتاج قليلا من دعم.
    Oh, man, that's a bit of a letdown, I have to say. Open Subtitles يا رجل، وهذا هو قليلا من خيبة أمل، لا بد لي من القول.
    Anyway, before all that, we've been having a bit of a debate. Open Subtitles على أي حال، وقبل كل ذلك، لقد كان لديها قليلا من النقاش.
    Now, your gloves aren't lined, so you're gonna feel a bit of a shock. Open Subtitles الآن، لا تصطف قفازات الخاص بك، لذلك كنت ستعمل يشعر قليلا من صدمة.
    So, I guess you could say it's been a bit of a rough week. Open Subtitles لذا، أعتقد أنك يمكن أن نقول انها كان قليلا من أسبوع الخام.
    He probably deserves a bit of a breather by now, don't you reckon? Open Subtitles ربما يستحق قليلاً من الأستراحة الآن، لا يمكنك أجهاده؟
    It's got a bit of a ghost town vibe, but people seem nice. Open Subtitles بها قليلًا من أجواء بلدة الأشباح، لكن السكان يبدون لطيفين
    Made a bit of a mess of things, haven't I? Open Subtitles قليل من الأمور ملخبطة قليلاً ألا أستطيع ذلك ؟
    You know, I'm actually in a bit of a hurry. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فعلا في شيء من عجلة من امرنا.
    Your perfect mother is actually a bit of a mess. Open Subtitles أمك مثالية و _ في الواقع نوعا من الفوضى.
    Yeah, she's a bit of a train wreck, but she, uh, she helps out along with Violet. Open Subtitles نعم، فهي شيئا من حطام القطار، لكنها، اه، وقالت انها تساعد على طول مع البنفسج.
    The Fontaine woman says the wife is dark skinned and a bit of a slattern. Open Subtitles وتقول امرأة فونتين كانت الزوجة البشرة الداكنة وقليلا من وسخ.
    Might be a bit of a squeeze, but we can probably manage. Open Subtitles قد تصبح مكتظه بعض الشئ ولكن نستطيع ان ندبر امورنا
    I had to do a bit of a tap dance on this one, but I closed the sale. Open Subtitles عليّ ان اقوم بقليل من الرقص النقري لأجل هذا ,ولكن اغلقت البيع.
    Double homicide seems like a bit of a stretch. Open Subtitles تبدو جريمة القتل المزدوجة نوعاً من المبالغة
    I admit that night in the woods is a bit of a blur. Open Subtitles أعترف أن تلك الليلة في الغابة كانت ضبابية بعض الشيئ
    I'm beginning to think your sister is a bit of a bitch. Open Subtitles بدأت أظنّ أختك عاهرة إلى حدّ ما.
    So, he's a bit of a fixer-upper So, he's got a few flaws Open Subtitles إنّه يحتاج لبعض التعديلات فلديه بعض العيوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more