"a booklet on" - Translation from English to Arabic

    • كتيب عن
        
    • كتيبا عن
        
    • كتيباً عن
        
    • كتيب حول
        
    • كُتيب عن
        
    • كتيب بشأن
        
    • كتيبا بشأن
        
    • كتيباً بشأن
        
    • كتيّب عن
        
    In 2003, a booklet on sexually transmitted diseases was prepared. It is intended for the education of rural women. UN وفي عام 2003، أُعد كتيب عن الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي وكان مقصودا به تثقيف النساء الريفيات.
    The outcome of the workshops would be the elaboration of a booklet on best practices in development-oriented trade policies; UN وستدرج نتائج حلقتي العمل في كتيب عن أفضل الممارسات بشأن السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية؛
    (iv) Technical material: a booklet on poverty profiles of African countries; UN `4 ' مواد تقنية:0 كتيب عن جوانب الفقر في البلدان الأفريقية؛
    Furthermore, the ISAF has prepared a booklet on individual protection measures, which is about to be distributed to all senior officials. UN علاوة على ذلك، أعدت القوة كتيبا عن تدابير حماية الأفراد، سيجري توزيعه على كبار المسؤولين كافة في المستقبل القريب.
    LAPAN, in Indonesia, which joined the regional support office network in 2013, has also proposed to deliver a booklet on the applications of remote sensing for forest fire and land fire monitoring. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.
    The second supported Uraccan, the University of the Autonomous Regions of the Caribbean Coast of Nicaragua, in organizing a three-day exchange of views on the rights of indigenous peoples between community lawyers and judges and local human rights NGOs and in developing and publishing a booklet on practices of implementation of indigenous rights. UN أما المشروع الثاني فقد دعم جامعة مناطق ساحل الكاريبي المستقلة ذاتياً بنيكاراغوا على تنظيم تبادل للآراء لمدة ثلاثة أيام بخصوص حقوق السكان الأصليين بين محامي وقضاة المجتمعات المحلية ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية المحلية ووضع ونشر كتيب حول ممارسات تنفيذ حقوق السكان الأصليين.
    The Commission further requested its secretariat to issue a booklet on gender balance in the United Nations system. UN وطلبت اللجنة كذلك الى أمانتها إصدار كتيب عن التوازن بين الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A copy of the relevant codes of conduct, as well as a booklet on duties and obligations, was made available to all public officials upon request. UN وتتاح لكل الموظفين العموميين، عند الطلب، نسخة من مدونات قواعد السلوك المعنية وكذلك كتيب عن الواجبات والالتزامات.
    Publication of a booklet on best practices was proposed by participants and discussed by the panellists. UN واقترح المشاركون نشر كتيب عن أفضل الممارسات، وناقش المحاورون هذا الاقتراح.
    The organization has contributed to the publication of a booklet on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ساهمت المنظمة في نشر كتيب عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Implementation Support Unit to produce a booklet on universalization. UN وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على أثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية.
    The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Unit to produce a booklet on universalization. UN وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على إثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية.
    Publication of a booklet on the use of sport for peace UN نشر كتيب عن تسخير الرياضة من أجل السلام
    Publication of a booklet on the use of sport for peace UN نشر كتيب عن تسخير الرياضة من أجل السلام
    The type of issuance will be discontinued with released resources used for producing a booklet on the same topic in a concise, practical way with a user-friendly format to better cater to the needs of the target audience. UN سوف يوقف هذا النوع من الإصدار، مع استخدام الموارد المتوفرة في طبع كتيب عن نفس الموضوع في قالب موجز عملي وصياغة ميسّرة للقارئ بهدف تحسين تلبية احتياجات الجمهور
    In the wake of the successful elections, the United Nations electoral support team published a booklet on the election results, featuring the role of women. UN وفي أعقاب نجاح الانتخابات، نشرت البعثة كتيبا عن نتائجها، يصف الدور الذي قامت به المرأة في هذا الصدد.
    It published a booklet on gender equality for distribution among parents. 75,000 copies of the booklet were sent to kindergartens in rural areas. UN ونشرت كتيبا عن المساواة بين الجنسين لتوزيعه على الآباء. وقد أرسلت000 75 نسخة من الكتيب إلى رياض الأطفال في المناطق الريفية.
    OHCHR also published a booklet on the contents of the Declaration on Minorities, accompanied by soundbytes, which capture the essence of each provision and are accompanied by photographs of minorities around the world. UN ونشرت المفوضية أيضاً كتيباً عن محتويات الإعلان المتعلق بالأقليات ومعه رؤوس أقلام تلخص جوهر كل حكم ومصحوبة بصور لأقليات من شتى أنحاء العالم.
    The ISU is in the process of completing the publication of a booklet on the background and how to join the CCW. UN والوحدة بصدد استكمال نشر كُتيب عن المعلومات الأساسية وكيفية الانضمام إلى الاتفاقية.
    For example, methodological guides, such as a booklet on climate change and its social dimensions, have recently been published by the Spanish Government. UN فعلى سبيل المثال، نشرت الحكومة الإسبانية في الآونة الأخيرة دلائل منهجية، من قبيل كتيب بشأن تغير المناخ وأبعاده الاجتماعية.
    The Equal Status Council is of the opinion that the answer to the last question is yes and has recently issued a booklet on the matter. UN ويرى مجلس التكافؤ أن الاجابة على السؤال اﻷخير بالايجاب، وأصدر مؤخرا كتيبا بشأن هذه المسألة.
    EOC has launched a media campaign to raise awareness on this issue and also published a booklet on pregnancy discrimination. UN وأطلقت اللجنة حملة إعلامية لزيادة الوعي بهذه القضية ونشرت كذلك كتيباً بشأن التمييز على أساس الحمل.
    The Steering Committee tasked the CCW Implementation Support Unit with producing a booklet on the CCW including background to the Convention and its Protocols, how to join the regime and why States should join. UN وكلفت اللجنة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيّب عن الاتفاقية يتحدث عن خلفية الاتفاقية وبروتوكولاتها، وكيفية الانضمام إلى النظام، والأسباب التي تدعو الدول إلى الانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more