"a brief analysis" - Translation from English to Arabic

    • تحليلا موجزا
        
    • تحليل موجز
        
    • تحليلاً موجزاً
        
    • إجراء تحليل مقتضب
        
    • تحليلا مقتضبا
        
    It contains a brief analysis of legislative instruments of the General Assembly that have created specific mechanisms. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    a brief analysis of the assessment and the changes therein over the past two years are also included. UN كما يتضمن التقرير تحليلا موجزا للتقييم والتغييرات التي طرأت عليه خلال السنتين الماضيتين.
    The study also includes a brief analysis of the aggregate fertility impact of childlessness. UN وتتضمن الدراسة أيضا تحليلا موجزا لإجمالي أثر عدم الإنجاب على الخصوبة.
    a brief analysis of the distribution of activities among countries, regions and programmes is also given. UN ويرد فيها أيضا تحليل موجز لتوزيع الأنشطة فيما بين البلدان والمناطق والبرامج.
    a brief analysis of the distribution of activities among countries, regions and programmes is also given. UN ويرد فيها أيضاً تحليل موجز لتوزيع الأنشطة فيما بين البلدان والمناطق والبرامج.
    The following is a brief analysis of the terms, as defined in both general and legal dictionaries, with a view to determining their suitability. UN ولتقييم ملاءمة كل من هذه المصطلحات، سنجري في الصفحات التالية تحليلاً موجزاً لدلالتها التي استقيناها من المعاجم اللغوية والمعاجم القانونية على السواء.
    These guidelines include a brief analysis of stereotyping in the media of these European countries and contain check lists and other tools to help recognize gender stereotypes. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية تحليلاً موجزاً للوصم في وسائل الإعلان في هذه البلدان الأوروبية وتتضمن قوائم مرجعية وأدوات أخرى تساعد في التعرف على أنماط الوصم الجنساني.
    It also records certain progress in the right direction by including in the introduction a brief analysis of the Council's work during the period under review. UN وهو يسجل أيضا بعض التقدم في الاتجاه الصحيح بإدراجه في المقدمة تحليلا موجزا لعمل المجلس خلال الفترة محل الاستعراض.
    a brief analysis on the status of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat, as well as statistics on the composition of project personnel, General Service and related staff, are also presented. UN ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    This Chapter provides a brief analysis of three product categories of export interest to developing countries. UN ويقدم هذا الفصل تحليلا موجزا لثلاث فئات من فئات المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
    The second part provides a brief analysis of the current political situation as it pertains to my mandate. UN ويتضمن الجزء الثاني تحليلا موجزا للحالة السياسية الراهنة بقدر ما تتصل بولايتي.
    Section III provides a brief analysis of the World Bank Indigenous Peoples Policy in the light of the Declaration standards on indigenous peoples' right to lands, territories and natural resources; and benefit-sharing. UN ويقدم الفرع ثالثا تحليلا موجزا لسياسة البنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية في ضوء المعايير التي تضمنها الإعلان بشأن حق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية؛ وتقاسم المنافع.
    The present memorandum traces the negotiating history of the provision both in the Commission and at the Vienna Conference, and provides a brief analysis of some of the substantive issues raised during its consideration. UN وتتعقب هذه المذكرة التاريخ التفاوضي للحكم سواء في لجنة القانون الدولي أو في مؤتمر فيينا، وتورد تحليلا موجزا لبعض الجوانب الجوهرية التي أثيرت خلال النظر في هذا الحكم.
    The Chairperson of the Committee referred to a working paper assessing the recent practice of the Committee regarding reservations and invited Mr. Linos-Alexander Sicilianos to provide a brief analysis of the information included in this document. UN وأشار رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى ورقة عمل تقيِّم ممارسة اللجنة في الفترة الأخيرة بشأن التحفظات ودعا السيد لينوس ألكسندر سيسيليانوس إلى تقديم تحليل موجز للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    a brief analysis of the responses is summarized in table 6 below. UN ويرد في الجدول 6 أدناه تحليل موجز للإجابات.
    For each option, a brief analysis of the anticipated resources implications is also included. UN وبالنسبة لكل خيار يُدرج أيضا تحليل موجز لﻵثار المتوقعة بالنسبة للموارد.
    Following is a brief analysis of proposed Secretariat activities and of estimated staffing and extra-budgetary resources required. UN وفيما يلي تحليل موجز لﻷنشطة المقترحة لﻷمانة وللموارد المقدرة المطلوبة من الموظفين والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The paper summarized the facts of the case, set forth the relevant provisions of the 1947 Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, in particular article 22, and provided a brief analysis of the Advisory Opinion of the International Court of Justice in the Mazilu case. UN وتضمنت الورقة عرضاً موجزاً لوقائع القضية. وأوردت اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لعام ٧٤٩١، لا سيما المادة ٢٢ منها، وقدمت تحليلاً موجزاً لفتوى محكمة العدل الدولية في قضية مازيلو.
    a brief analysis of the content of these collective instruments clearly evidences the increasingly varied nature of negotiation agendas, as clauses relating to contemporary problems are progressively incorporated. UN 102- إن تحليلاً موجزاً لهذه الصكوك الجماعية يبين على نحو واضح طبيعة جداول أعمال المفاوضات، المتزايدة التنوع، والتي تدرج فيها تدريجياً أحكام ذات صلة بالمشاكل المعاصرة.
    The following sections contain a brief analysis of the situation in three areas visited by the Special Rapporteurs during their mission: the department of Arauca, the Magdalena Medio region and the department of Valle del Cauca. UN ٥٥- تتضمن اﻷجزاء التالية تحليلاً موجزاً للحالة في ثلاث مناطق قام المقرران الخاصان بزيارتها أثناء بعثتهما هي مقاطعة آراوكا، ومنطقة ماغدالينا ميديو ومقاطعة فايي ديل كاوكا.
    It is therefore useful to consider a brief analysis of the third national reports of the parties to the Convention concerning implementation of the Convention. UN لذا، من المفيد إجراء تحليل مقتضب للتقارير الوطنية الثالثة لأطراف الاتفاقية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The report includes a brief analysis of the workload of the General Assembly with regard to three factors, namely, the number of items on the agenda, the number of resolutions adopted, and the number of reports requested of the Secretary-General, as a way of assessing whether those efforts have had a quantitative impact on the work of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يتضمن التقرير تحليلا مقتضبا لحجم عمل الجمعية العامة فيما يتعلق بثلاثة عوامل هي: عدد بنود جدول اﻷعمال، وعدد القرارات المعتمدة، وعدد التقارير المطلوبة من اﻷمين العام، وذلك لتقدير ما إذا كان لتلك الجهود أثر على أعمال الجمعية العامة، من الناحية الكمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more