"a bulletin" - Translation from English to Arabic

    • نشرة
        
    • إعلانات
        
    The Office will also share a bulletin of its activities with United Nations partners. UN وسيتيح المكتب أيضا نشرة فصلية عن أنشطته لشركاء الأمم المتحدة.
    It will also share with OHCHR field offices, via a bulletin, summaries of its activities. UN وسيعمل المكتب أيضا على تقاسم الموجزات عن أنشطته مع المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، من خلال نشرة يصدرها.
    The Centre continuously promotes and stimulates debate on relevant legal questions through the publication of a bulletin. UN ويعمل المركز بشكل مستمر على تشجيع وحفز إجراء مناقشات بشأن المسائل القانونية ذات الصلة من خلال إصدار نشرة.
    UNESCO launched, jointly with the Pan-African News Agency, a bulletin entitled " Women of Africa " for dissemination in Africa. UN وقد أصدرت اليونسكو، بالاشتراك مع وكالة أنباء البلدان الأفريقية نشرة معنونة " نساء أفريقيا " لتوزيعها في أفريقيا.
    Maybe the comic book store doesn't have a bulletin board. Open Subtitles ربما محل بيع الصور المتحركة لا يملك لوحة إعلانات
    If it had been, there would have been no need to issue a bulletin on the matter. UN ولو كان الأمر كذلك، لانتفت الحاجة إلى إصدار نشرة بشأن هذه المسألة.
    The Office will also share a bulletin of its activities with United Nations partners. UN وسيتيح المكتب أيضا نشرة فصلية عن أنشطته لشركاء الأمم المتحدة.
    Also, a bulletin of negotiations was produced daily, providing summaries of ICPD statements and negotiations. UN كما صدرت نشرة مفاوضات يومية، تتضمن ملخصات لبيانات المؤتمر وما يجري فيه من مفاوضات.
    The agency had an ongoing action plan on transparency and published a bulletin on communication during inquiries. UN وللوكالة خطة عمل مستمرة بشأن الشفافية وقد نشرت نشرة عن الاتصالات أثناء التحقيقات.
    But I put out a bulletin to orthopedic doctors within 200 miles of the body drop. Open Subtitles ولكنّي وضعت نشرة لأطباء العظام في حدود 200 كيلومتر من مكان إلقاء الجثة
    It also publishes a bulletin for its 17,000 members, and a variety of scientific materials, norms and guidelines, among other things, on a regular basis. UN وتنشر أيضا بصفة منتظمة نشرة لأعضائها البالغ عدهم 000 17، ومجموعة متنوعة من المواد العلمية والمعايير والمبادئ التوجيهية، ضمن جملة أمور.
    The General Assembly should set a clear mandate for the Global Compact Office at its sixty-sixth session and request the Secretary-General to publish within one year a bulletin outlining its functions in accordance with the mandate entrusted to it. UN ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ في دورتها السادسة والستين ولاية واضحة لمكتب الاتفاق العالمي وأن تطلب إلى الأمين العام القيام في غضون عام واحد بإصدار نشرة تحدد مهام المكتب وفقاً للولاية المعهود إليه بها.
    The General Assembly should set a clear mandate for the Global Compact Office at its 66th session and request the Secretary-General to publish within one year a bulletin outlining its functions in accordance with the mandate entrusted to it. UN ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ في دورتها السادسة والستين ولاية واضحة لمكتب الاتفاق العالمي وأن تطلب إلى الأمين العام القيام في غضون عام واحد بإصدار نشرة تحدد مهام المكتب وفقاً للولاية المعهود إليه بها.
    Its range of services and products include membership profiles, regional and thematic e-mail discussion lists, a calendar of events, an online library and a bulletin. UN ويشمل نطاق خدماته ونواتجه وضع نبذات شخصية للأعضاء، ووضع قوائم مناقشة إقليمية ومواضيعية باستخدام البريد الإلكتروني، ووضع جدول بوقائع المناسبات، ومكتبة إلكترونية مباشرة وإصدار نشرة.
    ∙ Publishes a bulletin every two months, and distributes the bulletin throughout the country and abroad. UN - إصدار نشرة كل شهرين وتعميمها داخل البلد وعلى الصعيد الدولي أيضاً.
    Further areas of collaboration between the two organizations involves the issuing by ESCWA, in cooperation with AIDMO, of a bulletin on Arab industrial statistics once every two years. UN وهناك مجالات أخرى للتعاون بين المنظمتين، تشمل قيام اللجنة، بالتعاون مع تلك المنظمة، بإصدار نشرة لﻹحصاءات الصناعية العربية مرة كل سنتين.
    In addition, the programme publishes a bulletin that provides information of interest to businesses and on related Websites. UN وتم كذلك إعداد نشرة تتضمن جميع أنواع المعلومات ذات الأهمية في مجال تنظيم المشاريع، ومواقع أخرى على الإنترنت متصلة بهذا الموضوع.
    Such a policy framework is set forth in a bulletin of the Secretary-General and a series of administrative issuances from the Office of Human Resources Management dealing with staffing of peacekeeping missions and assignment and return from mission detail. UN ويرد هذا اﻹطار للسياسة في نشرة اﻷمين العام وفي سلسلة إصدارات إدارية نشرها مكتب إدارة الموارد البشرية تتناول تعيين الموظفين في بعثات حفظ السلام وتكليفهم بأداء مهام البعثات ثم عودتهم منها.
    The General Assembly should set a clear mandate for the Global Compact Office at its 66th session and request the Secretary-General to publish within one year a bulletin outlining its functions in accordance with the mandate entrusted to it. UN ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ في دورتها السادسة والستين ولاية واضحة لمكتب الاتفاق العالمي وأن تطلب إلى الأمين العام القيام في غضون عام واحد بإصدار نشرة تحدد مهام المكتب وفقاً للولاية المعهود إليه بها.
    The new policy launched by UNIDO concerning the economic empowerment of women had been promulgated in a bulletin of the Director-General; copies could be made available if required. UN وقد أُعلنت السياسة الجديدة التي استهلتها اليونيدو بخصوص التمكين الاقتصادي للمرأة في نشرة من المدير العام؛ ويمكن توفير نسخ منها إذا لزم ذلك.
    If you wanna hang a bulletin board, get a work order. Open Subtitles إذا أردت تعليق لوحة إعلانات فيجب أن تحظر أمر عمل من رئيس البوابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more